(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 繩牀:一種可以摺疊的輕便坐具。(「繩」讀作「shéng」)
- 靄(ǎi):雲氣,霧氣。
- 霏微:霧氣、細雨等瀰漫的樣子。
- 丘隴:墳墓。
- 蒹葭(jiān jiā):特定生長週期的荻與蘆。
- 鶩(wù):鴨子。
- 扉(fēi):門扇。
翻譯
悠閒地倚靠在繩牀上,看着夕陽西下,稀疏的樹林間煙霧繚繞,傍晚的霧氣迷濛。 雲彩邊的山坡上牛羊正走下來,水的那邊蘆葦叢中,大雁和野鴨在飛翔。 白色的草雜亂地鋪滿了村舍的道路,清冷的霜濃濃地點綴着鄉野人家的門扇。 不知不覺中短頭髮漸漸變白,人也慢慢老去,暫且能夠在此幽靜之地居住,希望不要歸去。
賞析
這首詩描繪了一幅寧靜而又富有生活氣息的鄉村畫面。詩的前兩句通過「閒倚繩牀」「看落暉」「疏林煙靄」等描寫,營造出一種閒適、寧靜的氛圍。接下來,詩人用「雲邊丘隴牛羊下,水外蒹葭雁鶩飛」展現了鄉村特有的田園風光,充滿了生機與活力。「白草亂填村舍路,清霜濃綴野人扉」則細膩地刻畫了鄉村的景緻,表現出一種自然、樸實之美。最後兩句,詩人感慨時光的流逝和人生的變化,同時也表達了對這片幽棲之地的喜愛和留戀。整首詩語言優美,意境深遠,將讀者帶入了一個充滿詩意的鄉村世界。