遊洪濟寺

名山高埒大江隈,秀壁奇峯萬疊開。 地擁嵐光重遠岫,天垂雲影襯虛臺。 磯頭燕欲凌風起,關口龍常跋浪來。 勝覽未窮翻弔古,夕陽春草綠成堆。
拼音 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 埒(liè):矮牆,這裏指山脈與江的相對高度。
  • 隈(wēi):山水等彎曲的地方。
  • 嵐(lán)光:山間霧氣經日光照射而發出的光彩。
  • 岫(xiù):山。
  • 磯(jī)頭:突出江邊的岩石或小石山。
  • 跋(bá)浪:破浪。

翻譯

高大的名山和大江的彎曲處相當,秀麗的山壁和奇異的山峯重重疊疊地展開。 大地擁抱着山間霧氣的光彩,遠處的山巒顯得更加厚重,天空垂下的雲影映襯着空虛的臺榭。 江邊的岩石上,燕子想要憑藉風力凌風飛起,關口處的蛟龍常常破浪而來。 這勝景還沒看盡,轉而憑弔古人,夕陽下春草綠成一堆堆。

賞析

這首詩描繪了洪濟寺周圍的壯麗景色。首聯寫出了名山與大江的雄偉氣勢和山巒的層疊之美。頷聯通過描寫大地的嵐光和天空的雲影,展現出自然景色的豐富和美妙,營造出一種空靈的氛圍。頸聯中燕子凌風而飛和蛟龍破浪而來的描寫,給畫面增添了動態感和生命力。尾聯則在欣賞美景之餘,抒發了對古人的追思之情,同時以夕陽春草的景象作爲結尾,給人以一種寧靜而又充滿生機的感覺。整首詩意境開闊,語言優美,將山水景色與歷史情感融爲一體,給人以美的享受。