(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 蒔(shì):種植。
- 蓓蕾(bèi lěi):指花骨朵兒,還沒開的花。
翻譯
小雨初停天氣放晴,花骨朵兒開始綻放,又叫長袖舞女在深夜歸來(此處可能是一種想象或隱喻)。花開的時候正適合盡情觀賞,等到花瓣飄零時又有幾個客人會來呢?
賞析
這首詩描繪了庭前花木在微雨初晴後的盛開景象,以及作者對花開花落的感慨。詩的前兩句通過「微雨初睛」「蓓蕾開」「長袖夜深回」等形象的描寫,營造出一種富有詩意的氛圍。後兩句則表達了作者對美好時光短暫的思考,花開時人們會盡情欣賞,但當花凋零時,又有多少人會關注呢?整首詩語言簡潔,意境優美,以花木的生長和凋零,暗示了人生的無常和美好事物的短暫,引發讀者對時光和生命的深思。