遣力還家

阿段南歸去,能攜尺素書。 世途同草莽,行橐易蕭疏。 故國新羣豕,殘經老蠹魚。 因聲寄鬆桂,東海欲移居。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 阿段:人名。
  • 尺素書:書信。古人寫信用素絹,通常長約一尺,故稱尺素書。
  • 草莽:本義爲叢生的雜草,這裏比喻艱難的世道。
  • 行橐(tuó):旅人出行時所帶的行囊。
  • 蕭疏:這裏指行囊空虛。
  • (shǐ):豬,這裏可能比喻貪婪的人或混亂的局面。

翻譯

阿段要回到南方去了,希望他能帶着書信回來。 這世間的路途就如同雜草叢生般艱難,出行的行囊也容易變得空空如也。 故國出現了一羣貪婪之輩(或國家處於混亂之中),殘留的經典書籍也被蠹魚蛀壞了。 我想借聲音傳達給鬆桂,表達我想要移居到東海去的想法。

賞析

這首詩表達了詩人對友人阿段的關切以及對世態的感慨。詩中通過「世途同草莽」「行橐易蕭疏」等描述,展現了世間路途的艱難和生活的不易。「故國新羣豕,殘經老蠹魚」則暗示了國家的現狀和文化的衰落,透露出詩人的憂慮。最後,詩人表達了想要移居東海的願望,或許是對現實的一種逃避,也可能是對新的生活的一種期望。整首詩語言簡潔,意境深沉,反映了詩人複雜的內心世界。

黎民表

明廣東從化人,字惟敬,號瑤石山人。黎貫子。黃佐弟子。以詩名,與王道行、石星、朱多煃、趙用賢稱“續五子”。亦工書畫。嘉靖舉人。選入內閣,爲制敕房中書舍人,出爲南京兵部車駕員外郎。萬曆中官至河南布政司參議。有《瑤石山人稿》、《養生雜錄》、《諭後語錄》。 ► 1596篇诗文