(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 玉井:傳說中仙人的住所。常用來形容源頭清澈的水井,此処指栽種芙蓉的池塘。(“井”讀音爲:jǐng)
- 淩波:形容在水上行走,這裡指白鳥在水麪飛翔。(“淩”讀音爲:líng)
繙譯
不知是在何年挖出了這如仙人居所般的池塘,以至於它如今開滿了一池的花。白鳥從水麪上飛掠而過,藍天下那花朵如同片片彩霞般絢爛。
賞析
這首詩描繪了一個美麗的園林景色。首句以疑問的方式引出了這個開滿花的池塘,給人一種神秘的感覺。“開作滿池花”形象地描繪出了池塘中繁花盛開的景象,展現出勃勃的生機。後兩句通過“白鳥淩波去”和“青天裂片霞”的描寫,進一步烘托出這個園林的甯靜與美麗。白鳥在水麪飛翔,增添了動態之美;而將花比作裂片霞,則突出了花的豔麗和絢爛。整首詩意境優美,語言簡練,用簡潔的文字描繪出了一幅生動的園林畫卷。