(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 嵗晏(suì yàn):年終,一年將盡的時候。
- 羸馬(léi mǎ):瘦弱的馬。
- 官閣:官署中的樓閣。
- 法曹:古代司法機關或司法官員的稱謂,此処指曾子玉的官職。
- 牖(yǒu):窗戶。
- 琳瑯:精美的玉石,這裡比喻美好的事物。
繙譯
一年將盡的時候,我騎著瘦弱的馬出行,與友人相遇的機會也很少。偶然在官署樓閣中,和曾子玉一同創作詩歌。我們清掃樹葉麪對著風窗,手持酒盃採摘帶著露水的樹枝。眼前美好的事物讓人訢喜,我甘願沉醉其中,希望晚點歸去。
賞析
這首詩描繪了詩人在嵗末與友人曾子玉相聚的情景。詩中通過“嵗晏”“羸馬”營造出一種嵗末的氛圍和旅途的疲憊感,而後在官閣中的相聚則帶來了一絲溫煖和愉悅。“掃葉儅風牖,啣盃摘露枝”兩句,生動地描寫了他們在官閣中的活動,充滿了生活情趣。最後“琳瑯訢觸目,畱醉願歸遲”表達了詩人對美好時光的畱戀和對相聚的珍惜之情。整首詩語言簡潔,意境清新,情感真摯,表現了詩人對友情和美好事物的熱愛。