(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 禪關(chán guān):禪門,指寺院。
- 鎮日:整天。
- 排當:安排。
- 中人:中等人家的人,這裏泛指普通人。
翻譯
一處處寺院依水而建,歷歷在目。探春的時節已過,杏花也已凋零。山僧整日安排好一切等待着,準備讓普通人來觀賞牡丹。
賞析
這首詩描繪了西山的景象和寺院的情景。詩的前兩句通過「歷歷禪關傍水乾,探春開到杏花殘」,寫出了寺院依水而建的地理位置,以及春天已過、杏花凋零的時節變化,營造出一種淡淡的時光流逝之感。後兩句「山僧鎮日排當待,準擬中人看牡丹」,則刻畫了山僧爲人們觀賞牡丹而做準備的情景,表現出一種期待和迎接的氛圍。整首詩語言簡潔,意境清新,將西山的景色、寺院的寧靜與春天的變化巧妙地融合在一起,給人以寧靜而美好的感受。