(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 俎樽(zǔ zūn):古代盛酒食的器皿,這裏借指宴席。
- 轂(gǔ):車輪中心的圓木,周圍與車輻的一端相接,中有圓孔,可以插軸。
- 宛彼:彷彿那樣。
- 矧(shěn):況且。
翻譯
於公過去辦理案件,公平寬恕,百姓沒有冤屈。師伯離開下邳時,在宴席上神情陶醉。有人像鹿被夾在車轂之間,彷彿使他家的門高大起來。至今流傳着淮陰侯的故事,他的官場經歷是多麼尊貴啊。大老鼠和蒼鷹之輩,與他們相比哪裏值得一提。況且又受到指使放縱,只是爲了那區區的報仇之恩。
賞析
這首詩通過列舉一些歷史人物和事件,表達了對公平正義和高尚品德的讚美,以及對醜惡行爲的批判。詩中提到於公治獄平恕,體現了公正無私的精神;師伯離去時的神醉,或許暗示了他的某種滿足或得意;有人以不正當手段擡高自己的門第,與前面的正面形象形成對比。詩中還提到淮陰侯,強調了他的尊貴地位,但又指出像碩鼠和蒼鷹這樣的人是不足稱道的,最後批判了那些受指使放縱而行事的人。整首詩語言簡練,寓意深刻,通過對比和批判,傳達了作者的價值觀和對社會現象的思考。