(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 東林:指東邊的樹林。
- 風煙:風景,景色。
- 觴(shāng):古代酒器。
- 急景:急促的光陰;時光短促。
- 杵(chǔ):舂米或捶衣的木棒。
- 繁音:繁雜的聲音。
- 梁園:西漢梁孝王所建的園囿,這裏泛指美麗的園林。
- 楚客:指客居他鄉的人。
翻譯
清美的月光看似就要照到東邊的樹林上了,不知爲何這風景卻違背了我賞月的好心情。竹林外人們舉杯飲酒,光陰匆匆流逝,樓前的兩根木棒舂搗聲變成繁雜的聲音。那美好的塵土漸漸佈滿了梁園的坐席,清爽的思緒還能敞開楚客的衣襟。十年來我沒有辜負這青山,希望浮雲能夠爲我衝破那層層陰雲。
賞析
這首詩描繪了詩人在山中待月的情景以及由此引發的一系列感受。詩的首聯通過描述期待月光照向東林,卻因某種原因影響了賞心悅目的心情,設下懸念。頷聯則描繪了竹林外人們飲酒作樂,時光匆匆,以及樓前木棒舂搗的聲音,營造出一種熱鬧而又略帶匆忙的氛圍。頸聯中,詩人想到美好的塵土布滿梁園的坐席,自己清爽的思緒彷彿能像客居他鄉的人敞開衣襟一般得到釋放。尾聯表達了詩人對青山的執着和不負,同時希望浮雲能衝破陰雲,表現出對美好景象的期待。整首詩情景交融,既有對周圍環境的描寫,也有詩人內心感受的抒發,語言優美,意境深遠。