(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 廿載(niàn zǎi):二十載,二十年。
- 依希:同「依稀」,含糊不清地,隱隱約約地。
- 綠林:此處指山林。
- 汲泉:打水。
- 諸天:指護法衆天神。此處指天空。
翻譯
二十年後重新來到這個地方,隱隱約約還記得這裏的山林。牧童緩緩地吹着笛子,山女在深處打水。太陽西下,天空中暮色降臨,深秋時節,這一帶有些陰暗。小船經過時,畫角聲傳來,心中涌起往昔出遊時的悽切之感。
賞析
這首詩是詩人霍與瑕故地重遊時所作。詩的首聯「廿載重來地,依希記綠林」,表達了詩人闊別二十年後,對這個地方的依稀記憶,時間的跨度引發了讀者對往事的遐想。頷聯「牧童吹笛慢,山女汲泉深」,通過描繪牧童吹笛和山女汲泉的場景,展現出此地的寧靜與祥和,同時也增添了生活氣息。頸聯「落日諸天暮,高秋一帶陰」,用落日和深秋的景象,烘托出一種蕭瑟、蒼涼的氛圍。尾聯「扁舟過畫角,悽切舊遊心」,當小船經過,畫角聲響起,詩人心中舊日遊覽的回憶被勾起,那種悽切的情感油然而生。整首詩以簡潔的語言,描繪了十八灘的景色和詩人的感受,既有對過去的回憶,也有對時光流逝的感慨,情境交融,給人以一種淡淡的憂傷和深沉的思考。