揚州慢 · 初秋

露葉猶青,巖花遲動,幽幽未似秋陰。似梅風帶溽,吹度長林。記當日、西廊共月,小屏輕扇,人語涼深。對清觴,醉笑醒顰,何似如今。 臨高欲賦,甚年來、漸減狂心。爲誰倚多才,難憑易感,早付銷沈。解事張郎風致,鱸魚好、歸聽吳音。又夜闌聞笛,故人忽到幽襟。
拼音

所属合集

#七月
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • **(rù)**:溼潤、悶熱。
  • 清觴:潔淨的酒杯,這裏代指美酒。
  • (pín):皺眉。
  • 解事:懂事,明白事理。
  • 風致:風度品格。
  • 夜闌:夜將盡。
  • 幽襟:幽懷,內心的情懷。

翻譯

如今葉子上的露水還帶着青色,山岩間的花兒遲遲未曾開放,四周一片清幽寂靜,卻還未盡顯出秋天那種陰沉蕭索的氛圍。帶着悶熱潮溼的風,如同梅花開放時的微風般吹過漫長的樹林。記得當年,在西邊的走廊下一起沐浴在月光之中,手持輕薄的扇子,坐在屏風前,人們的歡聲笑語在清涼的夜色裏迴盪。那時對着美酒,醉了歡笑醒來皺眉的時光,與現在相比是多麼不一樣啊。

登上高處想要賦詩抒懷,這些年啊,豪情壯志漸漸地都消散了。空有一身才華卻不知爲誰而施展,內心容易感傷卻難以有所寄託,早已經讓這些情緒消散泯滅。像張翰那般懂事且風度翩翩,想着鱸魚正美,不如回到故鄉去聽聽那吳地的鄉音。又是在夜深人靜之時聽到了悠揚的笛聲,恍惚間故人彷彿忽然來到,慰藉了我這滿懷愁緒的內心。

賞析

這首《揚州慢·初秋》通過今昔對比,抒發了詞人深沉的感慨。上闋開篇描繪初秋景色,暗示時光流轉、物是人非之感,回憶過去在西廊賞月的美好時光,「醉笑醒顰」淋漓盡致地展現出往昔生活的愜意與歡快。下闋詞人直抒胸臆,表明自己輕狂之心逐漸減退,有才難展、易感難託的無奈只能任其消沈。用張翰因思念家鄉鱸魚而歸鄉的典故,表達出自己對家鄉的深深眷戀和想要歸鄉之意。結尾「夜闌聞笛,故人忽到幽襟」,以夜聞笛聲引出故人入夢的奇妙情境,給整首詞蒙上了一層朦朧、惆悵且溫暖的情感色彩,含蓄而深刻地表達出其複雜而細膩的心境,整首詞情感真摯深沉,意境清幽,讀來讓人唏噓不已 。