滿江紅 · 餞方蕙巖赴闕

竹下門敲,又呼起、胡蝶夢清。閒裏看、鄰牆梅子,幾度仁生。燈外江湖多夜雨,月邊河漢獨晨星。向草堂、清曉卷琴書,猿鶴驚。 宮漏靜,朝馬鳴。西風起,已關情。料希音不在,女瑟媧笙。蓮蕩折花香未晚,野舟橫渡水初晴。看高鴻、飛上碧雲中,秋一聲。
拼音 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • **(jiàn)**:設酒食送行。
  • **赴闕:入朝。闕,皇宮門前兩邊供瞭望的樓,借指朝廷。
  • **胡蝶夢:即蝴蝶夢,這裏指夢境。典出《莊子·齊物論》,「昔者莊周夢爲胡蝶,栩栩然胡蝶也。自喻適志與!不知周也。俄然覺,則蘧蘧然周也。不知周之夢爲胡蝶與?胡蝶之夢爲周與?」
  • **仁生:這裏指梅子成熟,「仁」指梅核中的果仁。
  • **河漢:銀河。
  • **宮漏:宮中計時的漏刻。
  • **希音:極細微的聲音。《老子》:「大音希聲,大象無形。」
  • **女瑟媧笙:女媧作笙簧,這裏泛指美妙的音樂。

翻譯

在竹林下輕輕敲響門扉,這聲音又喚醒了我那清逸的蝴蝶夢。閒暇時光裏望着鄰家牆邊的梅子,已經經歷了幾度生長成熟。燈影之外,江湖夜雨頻繁;月亮旁邊,銀河之中只有孤零零的晨星。清晨,在草堂中捲起琴書,這動靜驚到了山中的猿猴與仙鶴。 宮中計時的漏聲靜謐悄然,而早朝的馬鳴聲已經響起。西風開始吹拂,這情景已讓人觸景生情。料想那美妙稀有的音樂不在這裏,那些如女媧所制的笙簧般的音韻也遠去了。蓮花搖曳的湖蕩裏,此刻去折花還不算晚;野外的小舟在初晴的水面上悠然橫渡。看那高飛的鴻雁,直衝向碧雲深處,伴隨着一聲劃破秋空的鳴叫。

賞析

這首詞是吳文英爲送別友人方蕙巖入朝所作。上闋描繪送別前的景象,從清幽的夢境寫起,通過看鄰牆梅子、感江湖夜雨、望星河晨星等諸多細節,營造出一種閒適又略帶孤寂的氛圍,「猿鶴驚」更是襯托出友人即將告別山林的突兀之感。下闋則轉換到想象友人入朝後的情景,由宮漏靜、朝馬鳴等場景暗示友人將融入宮廷生活,「西風起」不僅點明時節,更增添了些許離別愁緒與牽掛。「料希音不在」幾句表達了對友人離開後美好事物消散的悵然。最後「蓮蕩折花」「野舟橫渡」的景象描繪出一種超脫閒適的畫面,與高鴻「飛上碧雲中」相結合,既蘊含對友人的祝福,希望他能在朝中高升,又有一種對灑脫自在生活的嚮往,整首詞情景交融,情感細膩豐富,在送別詞中別具一格 。

吳文英

吳文英

吳文英,字君特,號夢窗,晚年又號覺翁,四明(今浙江寧波)人。原出翁姓,後出嗣吳氏。《宋史》無傳。一生未第,遊幕終身。於蘇、杭、越三地居留最久。並以蘇州爲中心,北上到過淮安、鎮江,蘇杭道中又歷經吳江垂虹亭、無錫惠山,及茹霅二溪。遊蹤所至,每有題詠。晚年一度客居越州,先後爲浙東安撫使吳潛及嗣榮王趙與芮門下客,後“困躓以死”。有《夢窗詞集》一部,存詞三百四十餘首,分四卷本與一卷本。其詞作數量豐沃,風格雅緻,多酬答、傷時與憶悼之作,號“詞中李商隱”。 ► 344篇诗文