所属合集
注釋
訴衷情令:又名《一絲風》、《漁父家風》。正體雙調四十四字,前段四句三平韻,後段六句三平韻。注意不應與唐教坊曲名《訴衷情》混淆。
澹:亦寫作“淡”。
序
《訴衷情令·片雲載雨過江鷗》是宋代詞人吳文英的作品。此詞上片以一幅淡淡的秋景圖,自然地引出來下片一陣淡淡的秋愁,抒發了作者的羈旅之情。
賞析
“片雲”兩句,寫秋景。此言秋季的陣雨隨着雲來,又伴着雲去。江上的鷗鳥也伴隨着雨雲沿着江面而上下翱翔翻飛。在空濛的水色中,隱隱約約地顯現出來一座綠色的汀洲。“小蓮”兩句是說:水中的紅白蓮花如今已經凋零枯萎,那悽切的模樣看了真是叫人心疼啊。只有那田田的荷葉還密密地覆蓋在這水面之上。這時候又到了一年之中的秋收時節。
“涼意思”三句,由景生愁。吳文英《唐多令·惜別》詞有“何處合成愁,離人心上秋”之句,此詞上片結句末一字爲“秋”字,故下片自然轉入“涼”意,又由“涼”而引起鄉愁,其意步步深入,環環相扣。“南樓”系詞人客居之處。此言詞人進入“秋”季,不由得感到陣陣“涼”意,而且又一個人獨居在異鄉南樓,所以更覺得寂寞難熬。因此思鄉的愁心在旁簾遠望時從心中油然而生矣。“半窗”三句。此言詞人羈旅他鄉,與他爲伴的惟有室內孤燈殘影憧憧,窗外芭蕉黃葉簌簌,獨睡之中不盡鄉夢襲來而已。此詞可以爲詞人《唐多令》“何處合成愁,離人心上秋”句作一註解。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- **澹(dàn)**:安靜、淡泊。這裏形容水色的平靜、澹淡。
- 小蓮:可能代指詞人所眷戀的女子 。
- 玉慘紅怨:「玉」「紅」代指女子的容顏, 「慘」「怨」描繪出女子面容憔悴,神情哀怨。
- 翠被:綠色的被子,暗示獨居。
翻譯
一片帶着雨的雲彩,飄過江面,江鷗在其間飛翔。江水悠悠,水色平靜地環繞着汀洲。想起那位彷彿小蓮般的女子,容顏憔悴、神情哀怨,又一年在這翠被之中獨對秋意。 清涼的秋意,悄悄來到了南樓。輕輕勾起小小的簾鉤。半扇窗戶透露出昏黃的燈暈,窗外幾片芭蕉葉在風中微動,而在牀頭的我,被這氛圍引入了客居他鄉的夢境。
賞析
這首《訴衷情令》是吳文英的佳作。開篇以「片雲載雨過江鷗。水色澹汀洲」描繪出一幅清幽又略帶惆悵的畫面,奠定了全詞的基調。「小蓮玉慘紅怨,翠被又經秋」,詞人巧妙地引入女子形象,通過「玉慘紅怨」細膩地刻畫了女子憔悴幽怨的神態,「翠被又經秋」則暗示了時光流逝、女子獨宿的寂寞。 下闋「涼意思,到南樓。小簾鉤」,轉寫自身所處環境,秋涼之感悄然襲來。「半窗燈暈,幾葉芭蕉,客夢牀頭」這三句通過「燈暈」「芭蕉」這些經典的古詩詞意象,營造出一種靜謐、孤單且多夢的氛圍,生動地表現出詞人羈旅他鄉的孤寂情懷和思人之情,整首詞情景交融,令人回味悠長 。

吳文英
吳文英,字君特,號夢窗,晚年又號覺翁,四明(今浙江寧波)人。原出翁姓,後出嗣吳氏。《宋史》無傳。一生未第,遊幕終身。於蘇、杭、越三地居留最久。並以蘇州爲中心,北上到過淮安、鎮江,蘇杭道中又歷經吳江垂虹亭、無錫惠山,及茹霅二溪。遊蹤所至,每有題詠。晚年一度客居越州,先後爲浙東安撫使吳潛及嗣榮王趙與芮門下客,後“困躓以死”。有《夢窗詞集》一部,存詞三百四十餘首,分四卷本與一卷本。其詞作數量豐沃,風格雅緻,多酬答、傷時與憶悼之作,號“詞中李商隱”。
► 344篇诗文
吳文英的其他作品
- 《 思佳客癸卯除夜 》 —— [ 宋 ] 吳文英
- 《 聲聲慢 · 飲時貴家即席三姬求詞 》 —— [ 宋 ] 吳文英
- 《 木蘭花慢 · 其五餞韓似齋赴江東鹺幕 》 —— [ 宋 ] 吳文英
- 《 塞翁吟其一黃鐘商贈宏庵 》 —— [ 宋 ] 吳文英
- 《 掃花遊/掃地遊其五賦瑤圃萬象皆春堂 》 —— [ 宋 ] 吳文英
- 《 瑞鶴仙 · 其五壽史雲麓 》 —— [ 宋 ] 吳文英
- 《 夜飛鵲黃鐘商蔡司戶席上南花 》 —— [ 宋 ] 吳文英
- 《 鳳池吟慶梅津自畿漕除右司郎官 》 —— [ 宋 ] 吳文英