菩薩蠻 · 乙巳冬南澗舉似前作,因和之

錦書誰寄相思語?天邊數遍飛鴻數。一夜夢千回。梅花入夢來。 漲痕紛樹髮,霜落沙洲白。心事莫驚鷗。人間千萬愁。
拼音 分享图 朗读

注釋

「乙巳冬南澗舉似前作,因和之」句:廣信書院本作「用前韻」,玆從四卷本乙集。「南澗」四卷本誤作「前間」,玆改正。 前作:指《菩薩蠻·金陵賞心亭爲葉丞相賦》。 「錦書誰寄相思語。天邊數遍飛鴻數。一夜夢千回。梅花入夢來。」句:此數句追憶葉衡。葉氏於淳熙二年乙未罷右相,淳熙十年卒。此詞蓋韓南澗 淳熙十二年乙巳舉似前作而寄追思也。 漲痕紛樹髮:唐·張祜《和岳州徐員外雲夢新亭》詩:「樹失湘潭髮」。 沙洲:廣信書院本做「瀟湘」,玆從四卷本乙集。 驚鷗:唐·杜甫《題玄武禪師屋壁》詩:「錫飛常近鶴,桮度不驚鷗。」
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 錦書:書信的美稱。前秦蘇蕙曾織錦爲迴文詩寄給丈夫竇滔,後就用錦書代指情書或書信。
  • 髮(fà):這裏「樹發」形容因漲水,樹木被水環繞如同長在頭上的髮絲 。
  • 驚鷗:使鷗鳥受驚。古人常說鷗鳥忘機,代表一種閒適的心境,這裏反用此典。

翻譯

究竟該把表達相思的話語寄給誰啊,對着天邊飛來飛去的大雁數了一遍又一遍。漫長的夜晚裏,思念令我在夢中與你相見無數次,連梅花都彷彿進入了我的夢境。潮水漲起,樹木被水環繞,那一道道水痕就好似樹的髮絲;寒霜飄落,把沙洲都染成了一片潔白。我心底藏着的心事啊,可不要驚飛了那自由自在的鷗鳥,要知道這人間啊,到處都充斥着無盡的愁緒。

賞析

這首詞抒發了詞人心中的相思愁苦與無盡憂思。開篇以「錦書誰寄相思語」直抒相思之苦,不知該把這份情思寄與何人,只能通過數天邊飛鴻來排解,生動地體現出內心的孤獨與期盼。「一夜夢千回,梅花入夢來」,夢境的頻繁與梅花的意象,既烘托出思念的深切,又賦予了這份情感一種高潔的美感。下闋對漲痕、霜落等自然景象的描繪,營造出一種清冷、孤寂的氛圍,暗示了詞人內心的淒涼。而「心事莫驚鷗」一句,表面是不想驚擾鷗鳥,實則蘊含着對世間萬物變化無常的無奈與感慨,最後「人間千萬愁」點明主旨,將愁緒推向了極致,道出在這人間,愁緒無處不在的悲嘆,全詞情景交融,情感真摯深沉。

辛棄疾

辛棄疾

南宋著名豪放派詞人、將領,濟南府歴城縣(今山東省濟南市歴城區遙墻鎮四鳳閘村)人,原字坦夫,改字幼安,別號稼軒。宋高宗紹興十年(1140年),生於金山東東路(原北宋京東東路)濟南府歴城縣,時中原已陷於金。紹興三十一年(1161年),海陵王南侵,稼軒趁機聚衆二千,投忠義軍隸耿京部。紹興三十二年(1162年)奉京命奏事建康,高宗勞師建康,授天平軍節度掌書記,並以節度使印告召京。時京部將張安國殺京降金,稼軒還至海州,約忠義軍五十騎,徑趨金營,縛張安國以歸,獻俘行在,改差簽判江陰軍,時年二十一歲。宋孝宗乾道四年(1168年)通判建康府。乾道時,累知滁州,寬徵賦、招流散,教民兵、議屯田。歴提點江西刑獄,京西轉運判官,知江陵府兼湖北安撫,知隆興府兼江西安撫使,淳熙中,知潭州兼湖南安撫使,創建「飛虎軍」,雄鎮一方。後再知隆興府,任上因擅撥糧舟救荒,爲言者論罷。宋光宗紹熙二年(1191年),起提點福建刑獄,遷知福州兼福建安撫使,未幾又爲諫官誣劾落職,居鉛山。宋寧宗嘉泰三年(1203年),起知紹興府兼浙東安撫使。嘉泰四年(1204年),遷知鎮江府,旋坐謬舉落職。開禧三年(1207年)召赴行在奏事,進樞密都承旨,未受命而病卒,年六十八。後贈少師,諡「忠敏」。稼軒擅長短句,以豪放爲主,有「詞中之龍」之稱,與東坡並稱「蘇辛」,又與易安並稱「濟南二安」。平生力主抗金,「以恢復爲志,以功業自許」,嘗上《美芹十論》與《九議》,條陳戰守之策,然命運多舛,屢與當政之主和派政見不合,備受排擠,壯志難酬。故滿腔激情多寓於詞。詞風多樣,題材廣闊,悲鬱沉雄又不乏細膩柔媚之處,更善化前人典故入詞。現存詞六百餘首,有詞集《稼軒長短句》傳世。詩集《稼軒集》已佚。清嘉慶間辛敬甫輯有《稼軒集鈔存》,近人鄧恭三增輯爲《辛稼軒詩文鈔存》。生平見《宋史·卷四百〇一·辛棄疾傳》,近人陳思有《辛稼軒年譜》及鄧恭三《辛稼軒年譜》。 ► 794篇诗文