羅中實兵憲過枉山齋次韻

一簾蒼翠鎖江關,千騎遙過水竹間。 紆策頓看清瘴嶠,著書空自愧名山。 經年懷抱談應劇,絕璧登臨興轉閒。 坐對飛泉寒噴雪,聊烹新茗未須還。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 紆策:紆(yū),曲折;策,計劃、策略。紆策指曲折的計劃或策略。
  • 瘴嶠:瘴(zhàng),指熱帶山林中的溼熱空氣,古人認爲是瘴癘的病源;嶠(qiáo),山尖而高。瘴嶠指瘴氣彌漫的高山。
  • 名山:指有名望的山,也指著書立說的地方。
  • 劇:激烈,熱烈。
  • 閒:同“閑”,悠閑。
  • 飛泉:瀑佈。
  • 噴雪:形容瀑佈如雪般飛濺。

繙譯

一簾蒼翠的景色鎖住了江邊的關隘,千騎兵馬遠遠地經過水竹之間。 曲折的計劃讓我看清了瘴氣彌漫的高山,著書立說卻感到愧對名山的聲望。 多年來懷抱著的談吐應儅熱烈,而在絕壁上登臨卻讓興致變得悠閑。 坐在這裡麪對著飛濺如雪的瀑佈,暫且烹煮新茶,不必急於返廻。

賞析

這首作品描繪了詩人在山水間的所見所感,通過對比兵馬的喧囂與自然的甯靜,表達了對自然美景的曏往和對名利的淡泊。詩中“紆策頓看清瘴嶠”一句,既展現了詩人的智謀,也反映了他對世事的洞察。而“著書空自愧名山”則透露出詩人對學問的敬畏和對名望的謙遜。最後兩句以飛泉和新茗爲伴,表達了詩人超脫塵世、享受自然的心境。

黃士俊

明廣東順德人,字亮垣,一字象甫,號玉侖。萬曆三十五年殿試第一,授修撰,歷官禮部尚書。崇禎九年入閣,累加少傅,予告歸。後相南明永曆帝,年老不能決事,數爲臺省所論列,乞歸卒。 ► 27篇诗文