(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 中邊寧謐:指國家內外安寧。
- 魏闕:古代宮門外的闕門,後泛指朝廷。
- 釣蓑:釣魚時穿的蓑衣,比喻隱居生活。
- 匡濟:匡正救助,指輔佐君主治理國家。
- 沐寵光:受到皇帝的寵愛和榮耀。
- 洵如:確實如此。
- 桑土:指家鄉或故土。
- 懷奇:懷有非凡的才能或志向。
- 網羅:比喻招攬人才。
- 咫尺:形容距離很近。
- 鳳梧:鳳凰棲息的梧桐樹,比喻賢才所在之地。
- 矢卷阿:矢,箭;卷阿,彎曲的山坡。這裏指賢才如箭般直指高處。
翻譯
國家內外安寧的現狀如何?我雖身在隱居,心中卻始終牽掛着朝廷。 自愧輔佐君主治理國家的貢獻少,即便歸隱田園,仍感受到皇帝的寵愛和榮耀。 確實,要保國家安泰,首先要關心家鄉;我豈能沒有懷揣非凡才能等待被招攬的時刻? 雖遠隔萬里,我仍渴望拜見皇帝,距離雖近卻難以觸及;欣喜地聽到賢才如箭般直指高處,如同鳳凰棲息的梧桐樹。
賞析
這首作品表達了作者對國家的深切關懷和對個人境遇的感慨。詩中,「中邊寧謐」與「魏闕心懸」形成對比,展現了作者雖隱居卻心繫國家的複雜情感。後句中的「匡濟少」與「沐寵光多」則體現了作者的自謙與對皇恩的感激。末句以「鳳梧欣聽矢卷阿」作結,寓意深遠,既表達了對賢才的期待,也暗含了對個人未來的憧憬。
黃士俊的其他作品
- 《 戊寅秋抵裏晤諸親友 》 —— [ 明 ] 黃士俊
- 《 計偕北上過飛來寺留題 》 —— [ 明 ] 黃士俊
- 《 夏日同李小灣宗伯招同何象岡宮詹韓月峯司城酌城北徐定國園亭 》 —— [ 明 ] 黃士俊
- 《 贈楊太洪左滄嶼周自岐三臺諫 》 —— [ 明 ] 黃士俊
- 《 秋日同區象先陳知期樑公量諸子步登二嶺絕頂得風字 》 —— [ 明 ] 黃士俊
- 《 贈房師新興楊大尹考績北上 》 —— [ 明 ] 黃士俊
- 《 对祭酒句 》 —— [ 明 ] 黃士俊
- 《 老父庚午以百齡欽蒙存問餘已卯復濫天恩恭紀 》 —— [ 明 ] 黃士俊