送李明甫

· 楊爵
去年車檻過蘆溝,見爾卜居蘆岸頭。 山秀堪宜連屋峙,水清恰好繞門流。 四時家有瓶中粟,一卷心無意外憂。 公事了尋遊憩處,幾叢喬木淡雲浮。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 車檻(jiàn):古代囚車。
  • 蘆溝:即盧溝橋,位於北京西南。
  • 蔔居:選擇居住的地方。
  • (zhì):聳立。
  • 瓶中粟:比喻生活簡樸,家中有足夠的糧食。
  • 公事了:指公務完畢。
  • 遊憩(qì):遊玩休息。
  • 喬木:高大的樹木。
  • 淡雲浮:形容雲彩輕盈飄浮。

繙譯

去年,我在盧溝橋的囚車中經過,看到你選擇在蘆岸邊居住。 山巒秀麗,恰好與你的房屋相連聳立,水流清澈,正好環繞你的家門流淌。 四季家中都有瓶中的糧食,一卷書中心無意外的憂慮。 公務完畢後,去尋找遊玩休息的地方,幾叢高大的樹木間,淡淡的雲彩輕盈飄浮。

賞析

這首詩描繪了詩人楊爵在盧溝橋偶遇友人李明甫的情景,通過自然景物的描寫,展現了李明甫簡樸甯靜的生活狀態。詩中“山秀堪宜連屋峙,水清恰好繞門流”一句,以山水的秀美來映襯李明甫的居所,表達了對友人生活環境的贊美。後兩句則通過“瓶中粟”和“心無意外憂”來躰現李明甫生活的自足與內心的甯靜。最後兩句則描繪了公務之餘的閑適時光,以及自然景色的甯靜美好,整躰營造出一種遠離塵囂、廻歸自然的意境。

楊爵

明陝西富平人,字伯珍,一字伯修。二十歲始讀書,常邊耕邊讀。同郡韓邦奇錄爲弟子。嘉靖八年進士。授行人,擢御史。奉使湖廣,見饑民割屍肉爲食,還言雖周公製作盡復於今,亦無補於飢寒之衆。郭勳用事,世宗經年不視朝,日夕建齋醮。而大臣夏言、嚴嵩以元旦微雪,作頌稱賀。爵乃上書極諫,忤帝,下詔獄拷訊幾死。歷五年獲釋,抵家甫十日,復逮繫獄,又三年始釋。卒諡忠介。有《楊忠介集》、《周易辨說》等。 ► 436篇诗文