蒿里

· 詹同
城中市聲如海水,紛紛甲第連雲起。 自從秦鹿走中原,蓬蒿長遍鳴珂里。 夜深鬼語風吹沙,光怪走地圓如瓜。 兔葵燕麥芃芃地,盡是當年宰相家。
拼音 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 蒿里:指荒涼的地方。
  • 紛紛:形容多而雜亂。
  • 甲第:指顯貴者的豪華住宅。
  • 連雲起:形容建築物高聳入雲。
  • 秦鹿:指秦朝的鹿,比喻秦朝的政權。
  • 蓬蒿:指雜草。
  • 鳴珂里:指顯貴者的居住地。
  • 光怪:指奇異的光景。
  • 走地:指在地上滾動。
  • 圓如瓜:形容物體圓潤。
  • 兔葵燕麥:指野草。
  • 芃芃:形容植物茂盛。
  • 宰相家:指高官顯貴的家庭。

翻譯

城中的市聲如同洶涌的海水,顯貴者的豪華住宅紛紛高聳入雲。自從秦朝的政權在中原動搖,顯貴者的居住地長滿了雜草。深夜裏鬼語伴隨着風沙,奇異的光景在地上滾動,形狀圓潤如瓜。野草茂盛的地方,都是當年宰相的家園。

賞析

這首詩通過對比繁華與荒涼,表達了世事無常、富貴榮華轉瞬即逝的主題。詩中「城中市聲如海水,紛紛甲第連雲起」描繪了城市的繁華景象,而「自從秦鹿走中原,蓬蒿長遍鳴珂里」則突顯了權貴之地的衰敗。後兩句「夜深鬼語風吹沙,光怪走地圓如瓜。兔葵燕麥芃芃地,盡是當年宰相家」更是以荒涼的景象,諷刺了權貴的虛幻和無常,體現了詩人對世事變遷的深刻洞察和感慨。

詹同

明徽州府婺源人,初名書,字同文。元末以茂才異等舉,除郴州學正。陳友諒用爲翰林學士承旨。朱元璋下武昌,召爲國子博士,賜名同。官至吏部尚書兼學士承旨,與宋濂等修《日曆》,爲總裁官。書成,致仕。卒諡文敏。有《天衢吟嘯集》、《海嶽涓埃集》。 ► 39篇诗文