子夜四時歌八首

· 黃佐
枯木噪寒雀,開門歡正來。 炭爐火未冷,思心欲成灰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • :鳴叫。
  • 歡正來:歡樂正降臨。
  • 炭爐:燒炭的火爐。
  • 思心:思念之情。

翻譯

枯萎的樹木上,寒冷的雀鳥在鳴叫,打開門,歡樂正降臨。炭爐中的火還未完全冷卻,但我的思念之情已如灰燼般熄滅。

賞析

這首詩以冬日的景象爲背景,通過枯木、寒雀、炭爐等意象,描繪了一個寂靜而寒冷的環境。詩中的「噪」字生動地表現了寒雀的鳴叫,與「歡正來」形成鮮明對比,表達了詩人內心的複雜情感。末句「思心欲成灰」則深刻地抒發了詩人因思念而感到的絕望和無助。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了明代詩人黃佐獨特的藝術風格。

黃佐

明廣東香山人,字才伯,號泰泉。正德十六年進士,選庶吉士,授編修。出爲江西提學僉事,旋改督廣西學校。棄官歸養,久之起右春坊右諭德,擢侍讀學士,掌南京翰林院事。與大學士夏言論河套事不合,尋罷歸,日與諸生論道。學從程、朱爲宗,學者稱泰泉先生。所著《樂典》,自謂泄造化之祕。卒,贈禮部右侍郎,諡文裕。 ► 1002篇诗文