宮怨

· 黃佐
上陽宮殿倚雲霞,天外時聞度翠華。 魚鑰重重鎖窗戶,夜來春雨到梨花。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 上陽宮殿:指皇宮中的上陽宮,是皇帝和後妃居住的地方。
  • 倚:靠著。
  • 雲霞:雲彩和霞光,形容宮殿高聳入雲。
  • 度翠華:翠華,指皇帝的儀仗,這裡指皇帝的行蹤。度,經過。
  • 魚鈅:古代鎖的一種,形狀像魚,故名。
  • 重重:一層又一層,形容鎖得嚴實。
  • 窗戶:指宮殿的窗戶。
  • 春雨:春天的雨。
  • 梨花:梨樹的花,春天開放,白色,常用來象征春天的到來。

繙譯

上陽宮殿高聳入雲,時常能聽到天邊傳來皇帝儀仗的聲音。 宮殿的窗戶被魚形的鎖一層層鎖住,夜晚春雨悄然降臨,滋潤著梨花。

賞析

這首作品描繪了皇宮深処的孤寂與春雨的細膩。詩中“上陽宮殿倚雲霞”一句,以誇張的手法表現了宮殿的高大雄偉,同時暗示了宮中的孤寂與遙遠。“天外時聞度翠華”則通過聽覺描寫,傳達了皇帝的行蹤,增添了一絲神秘與期待。後兩句“魚鈅重重鎖窗戶,夜來春雨到梨花”,則巧妙地以鎖和春雨爲媒介,表達了宮中女子的無奈與春雨的溫柔,形成了鮮明的對比,增強了詩的情感深度。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了宮中女子對自由與愛情的渴望。

黃佐

明廣東香山人,字才伯,號泰泉。正德十六年進士,選庶吉士,授編修。出爲江西提學僉事,旋改督廣西學校。棄官歸養,久之起右春坊右諭德,擢侍讀學士,掌南京翰林院事。與大學士夏言論河套事不合,尋罷歸,日與諸生論道。學從程、朱爲宗,學者稱泰泉先生。所著《樂典》,自謂泄造化之祕。卒,贈禮部右侍郎,諡文裕。 ► 1002篇诗文