所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 釋耒(shì lěi):放下農具,指結束農耕生活。
- 鵷沼(yuān zhǎo):傳說中的仙境,比喻京城。
- 驅車:駕車。
- 鳳城:指京城。
- 閬苑(làng yuàn):傳說中的神仙居所,比喻京城。
- 蓬瀛(péng yíng):傳說中的仙山,比喻京城。
- 珠樹:傳說中的仙樹,比喻京城中的繁華景象。
- 玄極:深遠的極致,指天。
- 瑤壇:美玉砌成的壇,比喻京城中的高貴場所。
- 紫清:紫色的天空,比喻高遠。
- 踟躕(chí chú):猶豫不決,徘徊。
- 泰階:古代星象中的三臺星,比喻國家的安定。
翻譯
放下農具,回到如仙境般的京城,駕車進入繁華的都城。 陽光照耀着新建成的神仙居所,春意盎然地覆蓋着古老的仙山。 京城中繁華的景象如同仙樹森立,高貴場所宛如美玉砌成的壇,直指高遠的天空。 我徘徊猶豫,心中思緒萬千,只願國家安定,天下太平。
賞析
這首作品描繪了詩人從田園生活回到京城的景象,通過對比田園與京城的繁華,表達了對國家安定的深切願望。詩中運用了豐富的神話元素和比喻,如「鵷沼」、「鳳城」、「閬苑」、「蓬瀛」等,構建了一個充滿仙氣的京城形象,展現了詩人對京城的嚮往和對國家未來的美好期待。末句「惟願泰階平」直抒胸臆,表達了對國家安定、社會和諧的深切期盼。
黃佐
明廣東香山人,字才伯,號泰泉。正德十六年進士,選庶吉士,授編修。出爲江西提學僉事,旋改督廣西學校。棄官歸養,久之起右春坊右諭德,擢侍讀學士,掌南京翰林院事。與大學士夏言論河套事不合,尋罷歸,日與諸生論道。學從程、朱爲宗,學者稱泰泉先生。所著《樂典》,自謂泄造化之祕。卒,贈禮部右侍郎,諡文裕。
► 1002篇诗文