別四兄歸粵

是處垂楊五月江,霏霏微雨灑歸艭。 府河悵望飛帆渺,衙樹驚看宿鳥雙。 笑我一官羈北楚,輸兄三徑傲南窗。 何時共結煙霞侶,荔圃津頭學老龐。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 是處:到處,處處。
  • 霏霏:形容細雨紛紛的樣子。
  • 歸艭(guī shuāng):歸船。
  • 府河:指河流名,具體指哪條河需結合具體地理位置。
  • 衙樹:官衙前的樹。
  • 宿鳥雙:指夜晚歸巢的成對鳥兒。
  • (jī):束縛,停留。
  • 北楚:古代地域名,指楚國北部。
  • 三徑:指隱居的地方,源自陶淵明《歸去來兮辭》中的「三徑就荒,鬆菊猶存」。
  • 傲南窗:指在南窗下高傲地生活,源自陶淵明《歸去來兮辭》中的「倚南窗以寄傲」。
  • 煙霞侶:指隱居山林的伴侶。
  • 荔圃(lì pǔ):荔枝園。
  • 津頭:渡口。
  • 老龐:指龐德公,東漢末年隱士,以高潔著稱。

翻譯

到處都是五月的垂柳依依,江面上細雨霏霏,灑落在歸船之上。我在府河邊悵然望去,只見飛帆漸行漸遠,消失在視線之外。官衙前的樹上,驚見成對的鳥兒歸巢。笑我這一官半職,被束縛在北楚之地,而你卻能自在地隱居南窗之下。不知何時我們能共同成爲隱居山林的伴侶,在荔枝園的渡口,學習龐德公的高潔生活。

賞析

這首作品描繪了五月江邊的景象,通過對比自己的官場生活與四兄的隱居生活,表達了對自由隱逸生活的嚮往。詩中「霏霏微雨灑歸艭」、「府河悵望飛帆渺」等句,以細膩的筆觸勾勒出了雨中江景和離別的惆悵。末句「荔圃津頭學老龐」則寄託了對未來共同隱居生活的憧憬。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對自然與自由的深切向往。

黃公輔

明廣東新會人,字振璽。萬曆四十四年進士,官御史,忤魏忠賢去官。後遷江西參政,分守寶慶,有政績。 ► 545篇诗文