署中寫懷

料理官衙事幾椿,夕陽斜掛紫微幢。 陡然記起家庭事,恍似心頭鹿子撞。 半壁愁城攻不破,幾重悶壘戰難降。 逍遙齊物都休說,獨自攢眉對碧窗。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 署中:官署中,指官府辦公的地方。
  • 料理:處理,辦理。
  • 官衙:官府,政府機關。
  • 椿:量詞,用於事情。
  • 夕陽斜掛:夕陽斜照。
  • 紫微幢:紫微星,古代天文學中指北極星,此處可能指官署中的某種裝飾或標誌。
  • 陡然:突然。
  • 家庭事:家中的事情。
  • 恍似:好像。
  • 心頭鹿子撞:形容心情激動,如同小鹿亂撞。
  • 半壁愁城:比喻心中的憂愁如同一座城池。
  • 攻不破:無法攻克,無法解決。
  • 悶壘:心中的煩惱和困擾。
  • 戰難降:難以戰勝或克服。
  • 逍遙齊物:逍遙自在,萬物平等。
  • 攢眉:皺眉。
  • 碧窗:綠色的窗戶。

翻譯

在官署中處理了幾樁事務,夕陽斜照,紫微星的旗幟在風中飄揚。突然想起家中的事情,心情激動得像小鹿在心頭亂撞。心中的憂愁如同一座城池,難以攻破,幾重煩惱困擾着我,難以戰勝。不再談論逍遙自在,萬物平等,我只是獨自皺眉對着綠色的窗戶。

賞析

這首詩描繪了詩人在官署中的忙碌與孤獨,以及對家庭事務的牽掛和內心的憂愁。詩中「夕陽斜掛紫微幢」一句,既描繪了官署的景象,又暗示了時間的流逝和詩人的孤獨。後兩句通過比喻和誇張的手法,形象地表達了詩人內心的激動和憂愁。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人在官場中的無奈和對家庭的思念。

黃公輔

明廣東新會人,字振璽。萬曆四十四年進士,官御史,忤魏忠賢去官。後遷江西參政,分守寶慶,有政績。 ► 545篇诗文