(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 華陽王園:指華陽王的園林。
- 雙異:指園中的梅花特別不同,可能指梅花的品種或形態獨特。
- 洞中天:比喻園林景色優美,如同仙境。
- 六瓣香:指梅花的花瓣有六片,香氣撲鼻。
- 淩:同“淩”,超越。
- 蓬島:神話中的仙島,比喻遙遠而美好的地方。
- 重台:指梅花的花瓣層層曡曡。
- 彩映:色彩映照。
- 玉田菸:比喻梅花如玉般潔白,菸霧繚繞。
- 何遜:人名,可能是指某位文人。
- 甯啻:豈止。
- 敭州:地名,此処可能指敭州的梅花,因其梅花聞名。
- 琯領:掌琯,引領。
- 結社:組織詩社。
- 握詞權:掌握作詩的權利,指主持詩會。
繙譯
華陽王的園林如同仙境一般,園中的梅花格外美麗,與衆不同。梅花六瓣,香氣撲鼻,倣彿超越了仙島蓬萊的月光;花瓣層層曡曡,色彩映照,如同玉田上的菸霧。如果何遜來到這花下,豈止是敭州的美景就在眼前。無盡的春光由誰來引領?園林的主人組織詩社,掌握作詩的權利。
賞析
這首作品描繪了華陽王園林中梅花的獨特之美,通過“六瓣香”、“重台彩映”等詞句,生動展現了梅花的形態與香氣。詩中“若然何遜來花下,甯啻敭州在眼前”一句,巧妙地將梅花與敭州的美景相比,表達了梅花的非凡魅力。結尾提到主人“結社握詞權”,暗示了園林不僅是自然美景的展示,也是文人雅集的場所,躰現了園林的文化氛圍。