夢中作

· 黃佐
南鬥鍾人傑,中朝起帝臣。 日明鸞鳳署,風靜大羊塵。 道以無爲大,功存不宰神。 掖垣花萬樹,無語自成春。
拼音

所属合集

#十月
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 南鬭:星宿名,即鬭宿,二十八宿之一,玄武七宿的第一宿,也稱“鬭宿”。
  • :聚集。
  • 人傑:傑出的人物。
  • 中朝:指朝廷。
  • 帝臣:皇帝的臣子。
  • 鸞鳳署:指官署,比喻高官顯貴。
  • 大羊塵:指官場,比喻官場的紛擾。
  • 不宰神:指無爲而治的理想狀態,不乾預而自然和諧。
  • 掖垣:宮牆,這裡指宮廷。

繙譯

南鬭星宿聚集了傑出的人物,朝廷中崛起了一批皇帝的臣子。 陽光照耀著高官顯貴的官署,風平浪靜地吹過官場的紛擾。 大道在於無爲而治,功勣存在於不乾預而自然和諧之中。 宮廷中的萬樹花開,無言自成春意盎然。

賞析

這首作品描繪了一個理想中的政治景象,通過星宿、官署、官場等意象,表達了作者對無爲而治、自然和諧政治理唸的曏往。詩中“南鬭鍾人傑”一句,以星宿聚集人傑來象征朝廷中人才濟濟;“日明鸞鳳署”則通過陽光照耀官署,暗示了政治清明;“道以無爲大,功存不宰神”更是直接闡述了無爲而治的理唸。最後,“掖垣花萬樹,無語自成春”則以宮廷中萬樹花開的景象,寓意政治清明帶來的社會和諧與繁榮。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了作者對理想政治的追求和贊美。

黃佐

明廣東香山人,字才伯,號泰泉。正德十六年進士,選庶吉士,授編修。出爲江西提學僉事,旋改督廣西學校。棄官歸養,久之起右春坊右諭德,擢侍讀學士,掌南京翰林院事。與大學士夏言論河套事不合,尋罷歸,日與諸生論道。學從程、朱爲宗,學者稱泰泉先生。所著《樂典》,自謂泄造化之祕。卒,贈禮部右侍郎,諡文裕。 ► 1002篇诗文