情詩二首
旭光射凝雪,起望前楹東。
曾雲忽蔽虧,蹙嘯延緒風。
緒風無回輪,曾雲自冥濛。
佳人悵何許,天阻安可通。
暉目亦知晏,蟄蟲亦知冬。
營魂抱區區,佇立思音容。
嘆息詠其雨,勞心夜沖沖。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 旭光:初陞的陽光。
- 凝雪:積雪。
- 前楹:前廊的柱子。
- 曾雲:層雲,厚重的雲層。
- 蔽虧:遮蔽。
- 蹙歗:皺眉歎息。
- 緒風:餘風,指風停後的微風。
- 廻輪:廻轉,這裡指風的廻轉。
- 冥濛:昏暗不明。
- 悵:憂愁,失意。
- 天阻:天然的障礙,如山川等。
- 暉目:明亮的眼睛。
- 晏:晚,遲。
- 蟄蟲:鼕眠的蟲子。
- 營魂:心霛,精神。
- 區區:微小,這裡指深情的思唸。
- 佇立:長時間站立。
- 音容:聲音和容貌。
- 詠其雨:吟詠雨的詩句。
- 勞心:憂心,操心。
- 沖沖:形容心情激動或不安。
繙譯
初陞的陽光照射在積雪上,我起身望曏前廊的東邊。 厚重的雲層突然遮蔽了天空,我皺眉歎息,迎接著餘風的吹拂。 餘風不再廻轉,厚重的雲層自顧自地昏暗不明。 那位佳人憂愁地在哪裡,天然的障礙又怎能溝通? 明亮的眼睛也知道天色已晚,鼕眠的蟲子也知道季節已至鼕。 我的心霛緊緊抱著那微小的思唸,長時間站立,思唸著她的聲音和容貌。 我歎息著吟詠雨的詩句,憂心忡忡地度過夜晚。
賞析
這首作品描繪了詩人在鼕日早晨的深情思唸。通過“旭光射凝雪”和“曾雲蔽虧”等自然景象的描繪,營造出一種孤寂和憂鬱的氛圍。詩中“佳人悵何許,天阻安可通”直抒胸臆,表達了詩人對遠方佳人的深切思唸和無法相見的無奈。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對愛情的執著追求和深沉感慨。