情詩二首

· 黃佐
旭光射凝雪,起望前楹東。 曾雲忽蔽虧,蹙嘯延緒風。 緒風無回輪,曾雲自冥濛。 佳人悵何許,天阻安可通。 暉目亦知晏,蟄蟲亦知冬。 營魂抱區區,佇立思音容。 嘆息詠其雨,勞心夜沖沖。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 旭光:初升的陽光。
  • 凝雪:積雪。
  • 前楹:前廊的柱子。
  • 曾雲:層雲,厚重的雲層。
  • 蔽虧:遮蔽。
  • 蹙嘯:皺眉嘆息。
  • 緒風:餘風,指風停後的微風。
  • 回輪:迴轉,這裏指風的迴轉。
  • 冥濛:昏暗不明。
  • :憂愁,失意。
  • 天阻:天然的障礙,如山川等。
  • 暉目:明亮的眼睛。
  • :晚,遲。
  • 蟄蟲:冬眠的蟲子。
  • 營魂:心靈,精神。
  • 區區:微小,這裏指深情的思念。
  • 佇立:長時間站立。
  • 音容:聲音和容貌。
  • 詠其雨:吟詠雨的詩句。
  • 勞心:憂心,操心。
  • 沖沖:形容心情激動或不安。

翻譯

初升的陽光照射在積雪上,我起身望向前廊的東邊。 厚重的雲層突然遮蔽了天空,我皺眉嘆息,迎接着餘風的吹拂。 餘風不再回轉,厚重的雲層自顧自地昏暗不明。 那位佳人憂愁地在哪裏,天然的障礙又怎能溝通? 明亮的眼睛也知道天色已晚,冬眠的蟲子也知道季節已至冬。 我的心靈緊緊抱着那微小的思念,長時間站立,思念着她的聲音和容貌。 我嘆息着吟詠雨的詩句,憂心忡忡地度過夜晚。

賞析

這首作品描繪了詩人在冬日早晨的深情思念。通過「旭光射凝雪」和「曾雲蔽虧」等自然景象的描繪,營造出一種孤寂和憂鬱的氛圍。詩中「佳人悵何許,天阻安可通」直抒胸臆,表達了詩人對遠方佳人的深切思念和無法相見的無奈。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對愛情的執着追求和深沉感慨。

黃佐

明廣東香山人,字才伯,號泰泉。正德十六年進士,選庶吉士,授編修。出爲江西提學僉事,旋改督廣西學校。棄官歸養,久之起右春坊右諭德,擢侍讀學士,掌南京翰林院事。與大學士夏言論河套事不合,尋罷歸,日與諸生論道。學從程、朱爲宗,學者稱泰泉先生。所著《樂典》,自謂泄造化之祕。卒,贈禮部右侍郎,諡文裕。 ► 1002篇诗文