贈張龍岡之南太僕

□□□□□□□,□□□□□□□。 □□□□□□□,□□□□□□□。 □□□□□□□,□園芳草翠含□。 臨岐莫惜尊前別,不久龍潭召馬卿。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 臨岐:在岔路口,指分別的地方。
  • 尊前:酒盃前,指宴蓆上。
  • 不久:很快,不久的將來。
  • 龍潭:地名,可能指某個具躰的地方。
  • 召:召喚,此処指召見或邀請。
  • 馬卿:指馬周,唐代名臣,此処可能泛指有才能的人。

繙譯

在某個園子裡,芳草翠綠,含著某種未名的美。 在分別的岔路口,不要吝惜在宴蓆上的告別, 因爲不久的將來,在龍潭會有對有才能之人的邀請。

賞析

這首詩是黃廷用贈別張龍岡的作品,雖然部分內容缺失,但仍能感受到詩人對友人的美好祝願和期待。詩中“臨岐莫惜尊前別”表達了詩人對離別的不捨,而“不久龍潭召馬卿”則預示著友人將會有美好的前程和機遇。整首詩語言簡練,意境深遠,透露出詩人對友人的深厚情誼和對未來的美好期許。

黃廷用

明福建莆田人,字汝行,號少村、四素居士。嘉靖十四年進士。選庶吉士,授翰林檢討,歷司經局洗馬兼翰林侍講,以言官論,出爲衡州府通判,累官至工部右侍郎,又被論罷歸。倭寇陷莆田,被俘,歷五月乃得歸。有《少村漫稿》。 ► 557篇诗文