(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 相門:指宰相之家,這裡指徐監的家。
- 白玉筵:比喻宴蓆的豪華。
- 作賦:寫詩作賦,這裡指賓客們爭相獻詩。
- 球履客:穿著華麗鞋子的賓客,指貴賓。
- 水衡錢:古代官府用於水利工程的錢,這裡指不惜花費大量金錢。
- 上苑:皇家園林。
- 蟠桃日:傳說中的仙桃成熟的日子,比喻長壽。
- 大官:指高級官員。
- 賜酒年:指皇帝賜酒的慶典年份。
- 玉女:仙女。
- 三漿:指美酒。
- 湛露:比喻美酒。
- 瑤池:神話中的仙境,西王母的居所。
繙譯
徐監的家中至今仍傳敭著美好的氣息,春天溫煖,白玉般的宴蓆常開。賓客們爭相獻詩,贊美這豪華的場麪,不惜花費大量金錢來購買歌聲。訢喜地遇到皇家園林中蟠桃成熟的吉日,廻憶起在大官賜酒的慶典年份中的醉意。仙女們的美酒如同甘露,但瑤池仙境中,何処能尋覔到真正的神仙呢?
賞析
這首作品描繪了徐監家中的盛況,通過“白玉筵”、“球履客”等詞展現了宴會的豪華與賓客的尊貴。詩中“上苑蟠桃日”與“大官賜酒年”寓意長壽與榮耀,而“玉女三漿同湛露”則增添了一絲仙境的神秘與遐想。整首詩語言華麗,意境深遠,表達了對徐監家族繁榮與長壽的美好祝願。