(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 罹(lí):遭受。
- 謫居:被貶謫居住。
- 相期:相約。
- 何如:如何,怎樣。
- 餘(yú):同「餘」,剩餘。
- 聖恩:皇帝的恩典。
- 天廣大:形容非常廣大。
- 指日:不久,很快。
- 還車:返回的車。
翻譯
我因遭受憂患而感到慚愧,你又怎能忍受被貶謫的居住呢? 我們的情誼未盡,但離別之際,心情又該如何呢? 寒雁在秋風中飛翔,山城在暮雨後顯得更加靜謐。 皇帝的恩典如同天空一樣廣大,我們期待着不久後你能乘車返回。
賞析
這首作品表達了作者對友人被貶謫的同情與不捨,以及對未來重逢的期盼。詩中,「寒雁秋風外,山城暮雨餘」描繪了淒涼的秋景,增強了離別的感傷氛圍。而「聖恩天廣大,指日望還車」則透露出對皇帝恩典的信任和對友人早日歸來的希望,展現了作者樂觀向上的心態。