(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 癸卯:中國古代的一種紀年方式,此處指某一年的端午節。
- 承:接受,此處指受到邀請。
- 樗庵蘭室:指一個雅緻的居所或宴會場所。
- 觴:以酒款待。
- 次韻:按照原詩的韻腳和用韻順序作詩。
- 塵襟:世俗的煩惱和束縛。
- 雲樹:高聳入雲的樹木,常用來形容遠方的景色。
- 壺觴:酒器,代指飲酒。
- 故舊:老朋友。
- 興懷:激發情感。
- 弔古:緬懷古人。
- 謾:空泛,此處指隨意。
- 雲路:比喻高遠的仕途或理想。
- 青霄:天空。
- 薰風:和風,比喻良好的政治風氣。
- 舜琴:傳說中舜帝的琴,比喻美好的音樂或政治。
翻譯
幾度端午佳節,我仍未擺脫塵世的煩惱。 雲霧繚繞的樹木,勾起了我對家鄉山水的思念, 酒杯中滿是與老朋友相聚的溫馨。 回憶往事,感慨萬千,隨意吟詠以緬懷古人。 我向往那高遠的仕途,如同和風吹入舜帝的琴聲,帶來和諧與美好。
賞析
這首作品表達了詩人在端午節時的情感與思緒。詩中,「幾番端午節,猶未脫塵襟」展現了詩人對塵世煩惱的無奈,而「雲樹鄉山夢,壺觴故舊心」則流露出對家鄉和舊友的深切思念。後兩句「興懷多感舊,弔古謾成吟」體現了詩人對往事的感慨和對古人的緬懷。最後,「雲路青霄上,薰風入舜琴」則抒發了詩人對高遠理想的嚮往和對和諧美好生活的渴望。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對生活的深刻感悟和對理想的執着追求。