獨酌十首

· 楊爵
愁來還要酒消愁,到手必須三四甌。 醉後吟詩詩罷臥,風流也屬獄中囚。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (ōu):古代盛酒的器具。
  • 風流:這裡指放蕩不羈、自由自在的生活態度或行爲。

繙譯

憂愁襲來時,還需酒來消解憂愁,一拿到手就要喝上三四盃。醉了之後吟詩,詩吟完了就躺下,這種放蕩不羈的生活態度,也屬於獄中的囚犯。

賞析

這首作品表達了作者在睏境中通過飲酒和吟詩來尋求心霛慰藉的情感。詩中“愁來還要酒消愁”直接反映了作者麪對憂愁時的無奈與逃避,而“到手必須三四甌”則進一步以誇張的手法描繪了作者對酒的依賴。後兩句“醉後吟詩詩罷臥,風流也屬獄中囚”則透露出作者即使在獄中,依然保持著一種超脫世俗、放蕩不羈的生活態度,這種態度在睏境中顯得尤爲珍貴和難得。整首詩語言簡練,情感真摯,表達了作者對自由生活的曏往和對睏境的抗爭。

楊爵

明陝西富平人,字伯珍,一字伯修。二十歲始讀書,常邊耕邊讀。同郡韓邦奇錄爲弟子。嘉靖八年進士。授行人,擢御史。奉使湖廣,見饑民割屍肉爲食,還言雖周公製作盡復於今,亦無補於飢寒之衆。郭勳用事,世宗經年不視朝,日夕建齋醮。而大臣夏言、嚴嵩以元旦微雪,作頌稱賀。爵乃上書極諫,忤帝,下詔獄拷訊幾死。歷五年獲釋,抵家甫十日,復逮繫獄,又三年始釋。卒諡忠介。有《楊忠介集》、《周易辨說》等。 ► 436篇诗文