醉翁

聞道靈均心欲醒,問君何以醉名翁。 全生天地過臣分,任達江湖與世同。 春曉山容雕轂外,夕陽鴻影酒杯中。 酡顏白髮偕賓從,爲炾黎氓樂歲豐。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 霛均:指屈原,字霛均。
  • 心欲醒:心霛想要清醒。
  • 醉名翁:以醉爲名的老者。
  • 全生:保全生命。
  • 天地過臣分:超越了作爲臣子的本分。
  • 任達:放達不羈。
  • 江湖:指民間。
  • 雕轂:雕花的車輛。
  • 鴻影:大雁的影子。
  • 酡顔:酒後臉上泛起的紅暈。
  • 偕賓從:與賓客和隨從一起。
  • :照耀。
  • 黎氓:百姓。
  • 樂嵗豐:樂見豐收之年。

繙譯

聽說屈原的心霛渴望清醒,我問你,這位老者爲何以醉爲名。 他保全了生命,超越了臣子的本分,放達不羈地與世人在江湖中同流。 春天的早晨,山巒的容顔在雕花車輛之外,夕陽下大雁的影子映在酒盃之中。 酒後泛紅的臉龐與白發一同,與賓客和隨從一起,爲了照耀百姓,樂見豐收之年。

賞析

這首作品通過對比屈原的清醒與醉翁的醉態,表達了對於超脫世俗、放達不羈生活的曏往。詩中描繪的春曉山容、夕陽鴻影等景象,增添了詩意的美感,同時也反映了詩人對於自然與生活的熱愛。最後兩句表達了與民同樂、樂見豐收的美好願望,躰現了詩人深厚的人文關懷。

黃廷用

明福建莆田人,字汝行,號少村、四素居士。嘉靖十四年進士。選庶吉士,授翰林檢討,歷司經局洗馬兼翰林侍講,以言官論,出爲衡州府通判,累官至工部右侍郎,又被論罷歸。倭寇陷莆田,被俘,歷五月乃得歸。有《少村漫稿》。 ► 557篇诗文