(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 亭午:正午。
- 青嶂:青色的山峯。
- 錦纜:華美的纜繩,這裏指船纜。
- 甲馬:披甲的戰馬,這裏指軍隊。
- 上公:古代官爵名,這裏指高級官員。
翻譯
我焚香祈禱,希望湖山更加明亮,正午時分,雲散雨停,天空放晴。 半捲起珠簾,青色的山峯似乎合攏在一起,雙雙牽着華美的船纜,碧波輕輕盪漾。 在水中隱約可見旌旗的倒影,花叢之外遠遠傳來軍隊的馬蹄聲。 高級官員圍坐在玉石旁,能夠愛護客人,尤其在閒散時刻,更加留戀這份情誼。
賞析
這首作品描繪了湖山雨後的清新景象,以及官員與客人間的深情厚誼。詩中「亭午雲開雨下晴」一句,既表達了雨後天晴的自然美景,也隱喻了心情的豁然開朗。後文通過「青嶂合」、「碧波輕」等意象,進一步以景抒情,展現了寧靜而美好的湖山風光。結尾處提及「上公能愛客」,則直接表達了官員的仁愛與對友情的珍視,使得整首詩情感豐富,意境深遠。