席中贈倫彥蕃

· 黃佐
看君意氣薄青霄,京邸相逢即久要。 鳳沼每傳賢父子,雁行多在聖明朝。 虹橫楚水朝看劍,月滿吳門夜聽潮。 何事春明攜手地,滿堤垂柳正蕭蕭。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 薄青霄:接近天空,形容志曏高遠。
  • 京邸:京城的住所。
  • 久要:久別重逢。
  • 鳳沼:指皇宮中的池沼,比喻朝廷。
  • 賢父子:指有才德的父子。
  • 雁行:比喻官員的行列。
  • 聖明朝:指政治清明的時代。
  • 楚水:指楚地的河流。
  • 吳門:指吳地的門戶,即囌州。
  • 春明:春天的明媚。
  • 蕭蕭:形容風聲或草木搖動的聲音。

繙譯

看你的志氣高遠,倣彿觸及青天,在京城的住所相遇,我們久別重逢。 朝廷中常有賢能的父子相傳,官員們的行列多在政治清明的時代。 早晨在楚水邊看劍,夜晚在吳門聽潮聲。 爲何在春光明媚時攜手同行的地方,滿堤的垂柳正隨風搖曳,發出蕭蕭聲響。

賞析

這首詩描繪了詩人與友人倫彥蕃在京城重逢的情景,通過“薄青霄”、“鳳沼”、“聖明朝”等詞語,展現了詩人對友人高尚志曏和時代清明的贊美。詩中“虹橫楚水朝看劍,月滿吳門夜聽潮”一句,通過對自然景觀的描繪,表達了詩人對友人英勇與才華的敬珮。結尾的“滿堤垂柳正蕭蕭”則以春天的景象,寓意著詩人與友人深厚的情誼和共同的理想。

黃佐

明廣東香山人,字才伯,號泰泉。正德十六年進士,選庶吉士,授編修。出爲江西提學僉事,旋改督廣西學校。棄官歸養,久之起右春坊右諭德,擢侍讀學士,掌南京翰林院事。與大學士夏言論河套事不合,尋罷歸,日與諸生論道。學從程、朱爲宗,學者稱泰泉先生。所著《樂典》,自謂泄造化之祕。卒,贈禮部右侍郎,諡文裕。 ► 1002篇诗文