春日送陳主教

春日春杯春色曉,春衫策馬動春雲。 燕山春樹眇何許,一路春風日送君。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (miǎo):遙遠的樣子。
  • 何許:何處,哪裏。

翻譯

春日的早晨,我手持春日的酒杯,感受着春色的清新。身着春衫,我策馬而行,春雲似乎也隨着我的動作而動。燕山上的春樹顯得那麼遙遠,一路上的春風似乎在日復一日地送別你。

賞析

這首作品以春日爲背景,通過「春日」、「春杯」、「春色」、「春衫」、「春雲」、「春樹」、「春風」等一系列富有春意的詞彙,構建了一幅生動的春日送別圖。詩中「春杯春色曉」描繪了清晨的春景,而「春衫策馬動春雲」則形象地表達了詩人策馬春遊的情景。後兩句「燕山春樹眇何許,一路春風日送君」則抒發了詩人對友人的不捨之情,春風似乎也在爲友人的離去而送行,增添了詩意的深遠和情感的綿長。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對春天的熱愛和對友人的深情。

黃廷用

明福建莆田人,字汝行,號少村、四素居士。嘉靖十四年進士。選庶吉士,授翰林檢討,歷司經局洗馬兼翰林侍講,以言官論,出爲衡州府通判,累官至工部右侍郎,又被論罷歸。倭寇陷莆田,被俘,歷五月乃得歸。有《少村漫稿》。 ► 557篇诗文