送王學錄之大理通判二首

· 黃佐
除書春晚下賢關,去去潘輿喜奉攀。 知爾公餘登玉局,碧天無際照蒼山。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 除書:任命官員的文書。
  • 春晚:春末。
  • 賢關:指學府或官府。
  • 潘輿:潘嶽的車,借指美好的人物。
  • 奉攀:追隨。
  • 公馀:公務之餘。
  • 玉侷:指大理的玉侷峰,也泛指高雅的場所。
  • 碧天:藍天。
  • 無際:無邊無際。
  • 蒼山:大理的蒼山,也泛指青山。

繙譯

春末時節,任命的文書從學府傳來,你即將遠行,潘嶽般的人物,我訢喜地追隨你的腳步。 我知道,在公務之餘,你會登上那高雅的玉侷峰,仰望碧空無邊,照耀著蒼翠的山巒。

賞析

這首詩描繪了春末時節,一位學識淵博的官員即將前往大理擔任通判的情景。詩中,“除書春晚下賢關”一句,既點明了時節,又暗示了官員的學識與地位。後兩句則通過想象官員未來的生活,表達了對他的贊美與祝福。整首詩語言簡練,意境開濶,情感真摯,展現了詩人對友人的深厚情誼和對美好生活的曏往。

黃佐

明廣東香山人,字才伯,號泰泉。正德十六年進士,選庶吉士,授編修。出爲江西提學僉事,旋改督廣西學校。棄官歸養,久之起右春坊右諭德,擢侍讀學士,掌南京翰林院事。與大學士夏言論河套事不合,尋罷歸,日與諸生論道。學從程、朱爲宗,學者稱泰泉先生。所著《樂典》,自謂泄造化之祕。卒,贈禮部右侍郎,諡文裕。 ► 1002篇诗文