瓶山小隱爲胡少參

· 黃佐
鴻鈞幽眑不可見,眼前突兀皆靈蹤。 有山如瓶翠當戶,青天不數金芙蓉。 摩挲嘆爾誰所鑄,欲詰真宰嗟無從。 頗聞混茫胚爾質,列缺闢歷錘成峯。 汲井可以及千里,儲粟豈特逾萬鍾。 斗杓挹酒爾堪貯,嗒然默默知有容。 臨溪仙人顧爾笑,若作曲櫱煩天翁。 煙霏護足肖壺首,日月照背成龜蒙。 巨靈挈之不假器,陰陽爲炭何年鎔。 分江濟渴澤可注,守口銘座雲長封。 世途塵鞅未能掉,對此吸秀清心胸。 仙露往往集鸞鶴,元氣浩浩流杉鬆。 藥房蘭室敞天地,練要服食忘春冬。 粵山霞侶儻相見,與爾共佩蒼精龍。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 鴻鈞:指天或宇宙。
  • 幽眑(yōu yǎo):深遠難見的樣子。
  • 突兀:高聳突出的樣子。
  • 靈蹤:神奇的蹤跡或地方。
  • 金芙蓉:金色的荷花,比喻美麗的景色。
  • 摩挲:用手輕輕撫摸。
  • 真宰:指天,宇宙的主宰。
  • 混茫:混沌未分的狀態。
  • 列缺:閃電。
  • 闢歷:雷聲。
  • 斗杓:北斗七星中的鬥和杓,這裏指酒器。
  • 嗒然:形容心境寧靜,無所牽掛。
  • 麴櫱:酒麴,這裏指釀酒。
  • 天翁:天公,指天。
  • 煙霏:煙霧繚繞的樣子。
  • 龜蒙:指山名,這裏形容山的形狀。
  • 巨靈:神話中的大力神。
  • 陰陽爲炭:比喻宇宙間的力量。
  • 塵鞅:塵世的束縛。
  • 吸秀:吸取精華。
  • 元氣:宇宙的根本之氣。
  • 練要:精煉重要的事物。
  • 服食:服用,這裏指修煉。
  • 蒼精龍:指蒼龍,古代傳說中的神獸。

翻譯

天宇深遠難見,眼前卻突兀地顯現出神奇的蹤跡。有一座山形如瓶,翠綠的山色正對着門戶,青天之下,它不亞於金色的荷花。我輕輕撫摸着這座山,驚歎它是誰所鑄造,想要詢問宇宙的主宰,卻又無從得知。聽說在混沌未分的狀態中孕育了這座山的本質,閃電和雷聲錘鍊成了這座山峯。它汲取井水可以觸及千里,儲存的糧食豈止萬鍾。北斗七星中的鬥和杓可以用來舀酒,這座山也能容納,心境寧靜,無所牽掛。臨溪的仙人對着這座山微笑,如果作爲釀酒的原料,恐怕需要天公的幫忙。煙霧繚繞,山腳像壺首,日月照耀,山背如龜蒙山。大力神不需要工具就能拿起它,陰陽之力何時熔鍊而成。它分流江水,解渴澤地,守口如瓶,雲霧長封。世途的束縛未能擺脫,面對這座山,吸取其精華,心胸變得清新。仙露常常聚集鸞鶴,宇宙的根本之氣浩浩蕩蕩,流過杉鬆。藥房蘭室寬敞明亮,修煉重要的事物,忘卻春冬。如果粵山的霞侶能相見,願與你共同佩戴蒼龍之精。

賞析

這首作品描繪了一座神奇的山峯,通過豐富的想象和生動的比喻,展現了山的壯麗與神祕。詩中運用了大量的神話元素和自然景象,如「鴻鈞」、「列缺闢歷」、「巨靈」等,增強了詩歌的神祕色彩和藝術感染力。同時,詩人通過對山的讚美,表達了對自然的熱愛和對超脫塵世的嚮往。整首詩語言優美,意境深遠,充滿了浪漫主義的色彩。

黃佐

明廣東香山人,字才伯,號泰泉。正德十六年進士,選庶吉士,授編修。出爲江西提學僉事,旋改督廣西學校。棄官歸養,久之起右春坊右諭德,擢侍讀學士,掌南京翰林院事。與大學士夏言論河套事不合,尋罷歸,日與諸生論道。學從程、朱爲宗,學者稱泰泉先生。所著《樂典》,自謂泄造化之祕。卒,贈禮部右侍郎,諡文裕。 ► 1002篇诗文