新春

· 黃佐
堯歷開元歲,殷邦數中興。 苑花紅未入,宮草翠先凝。 功業時看劍,棲遲夜向燈。 匡扶在諸老,貧病任相仍。
拼音

所属合集

#正月
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 堯歷:傳說中堯帝時期的歷法,這裏指新的一年。
  • 開元:開始新的一年。
  • 殷邦:指商朝,這裏泛指國家。
  • :屢次,多次。
  • 中興:國家由衰轉盛。
  • 苑花:宮苑中的花。
  • 宮草:宮中的草。
  • 棲遲:停留,居住。
  • 匡扶:輔助,扶持。
  • 諸老:指多位老臣。
  • 相仍:相繼,連續。

翻譯

在新的一年開始之際,國家屢次迎來複興的希望。宮苑中的花朵還未綻放,但宮中的草已經凝聚了翠綠。我時常凝視着劍,期待着功業的到來,夜晚則對着燈光沉思。國家的扶持依賴於那些老臣,而我則因貧病而連續不斷地受苦。

賞析

這首作品以新春爲背景,表達了作者對國家復興的期盼和個人境遇的感慨。詩中「堯歷開元歲,殷邦數中興」展現了新年的希望與國家的復興願景,而「功業時看劍,棲遲夜向燈」則透露出作者對個人功業的渴望和夜晚的孤獨沉思。最後兩句「匡扶在諸老,貧病任相仍」則反映了作者對國家依賴老臣的看法,以及自己因貧病而持續受苦的現實。整首詩情感深沉,語言簡練,展現了作者的愛國情懷和個人抱負。

黃佐

明廣東香山人,字才伯,號泰泉。正德十六年進士,選庶吉士,授編修。出爲江西提學僉事,旋改督廣西學校。棄官歸養,久之起右春坊右諭德,擢侍讀學士,掌南京翰林院事。與大學士夏言論河套事不合,尋罷歸,日與諸生論道。學從程、朱爲宗,學者稱泰泉先生。所著《樂典》,自謂泄造化之祕。卒,贈禮部右侍郎,諡文裕。 ► 1002篇诗文