夢作漁樵歌

· 黃佐
越王臺上樹滿煙,粵王臺下魚滿淵。樵斧劈卻蘿蔦纏,漁網撒向江中天。 漁問樵,負薪赬爾肩。樵問漁,得魚腥爾船,不如登臺同坐眠。 劃然長嘯振碧落,滿前花竹風翩翩。君不見騎鯨跋馬向川陸,太白少陵何碌碌。 酒興平生未曾足,徒有詩歌盈卷軸。且烹小鮮炊樸樕,如澠之酒傾千斛。 醉呼明月入花竹,嫦娥更奏霓裳曲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 漁樵:漁夫和樵夫,泛指隱居生活。
  • 越王臺:古蹟名,在今浙江紹興。
  • 粵王臺:古蹟名,在今廣東廣州。
  • 蘿蔦:一種藤本植物。
  • :chēng,紅色。
  • :shéng,古代地名,這裏指酒。
  • 樸樕:pò sù,小木,這裏指柴火。
  • :hú,古代容量單位,十鬥爲一斛。

翻譯

越王臺上的樹木被煙霧繚繞,粵王臺下的魚兒滿池塘。樵夫用斧頭劈開纏繞的藤蔓,漁夫在江面上撒下漁網。 漁夫問樵夫,你的肩膀因背柴而紅潤。樵夫問漁夫,你的船因捕魚而腥臭,不如我們一起登上高臺,一同坐下休息。 突然一聲長嘯,震動了碧空,眼前的花竹隨風翩翩起舞。你沒看見那些騎鯨魚、跋涉馬匹的人在山川間奔波,像李白和杜甫那樣忙碌。 我一生中從未滿足過酒興,只有詩歌填滿了卷軸。讓我們煮些小魚,燒些柴火,像澠地的美酒一樣,傾倒千斛。 醉意中呼喚月亮進入花竹間,讓嫦娥再奏一曲霓裳。

賞析

這首作品描繪了一幅漁樵生活的寧靜畫面,通過對越王臺和粵王臺的描繪,展現了自然的美麗和生活的簡樸。詩中漁夫和樵夫的對話,反映了作者對隱居生活的嚮往和對世俗紛擾的厭倦。最後幾句通過對酒和月亮的描寫,表達了作者對自由自在生活的渴望和對詩歌創作的熱愛。整首詩語言優美,意境深遠,表達了作者對自然和生活的深刻感悟。

黃佐

明廣東香山人,字才伯,號泰泉。正德十六年進士,選庶吉士,授編修。出爲江西提學僉事,旋改督廣西學校。棄官歸養,久之起右春坊右諭德,擢侍讀學士,掌南京翰林院事。與大學士夏言論河套事不合,尋罷歸,日與諸生論道。學從程、朱爲宗,學者稱泰泉先生。所著《樂典》,自謂泄造化之祕。卒,贈禮部右侍郎,諡文裕。 ► 1002篇诗文