(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 冰玉:比喻高潔。
- 徒:僅僅,只是。
- 貞白:堅貞清白。
- 迥且深:遙遠而深邃。
- 秋菊:秋天的菊花。
- 佳色:美麗的顏色。
- 餘音:餘音,指聲音的延續。
- 感物:感於物,因外物而有所感觸。
- 憂不歇:憂愁不止。
- 隔我浮與沉:隔絕了我的起伏沉浮。
- 離合:分離與聚合,指人生的變遷。
- 孰爲:誰會。
- 勞寸心:使心勞累。
- 濯足:洗腳,比喻清除世塵,保持高潔。
- 萬里流:指廣闊的江河。
- 長嘯:放聲長嘯,表達豪情。
- 高山岑:高山之巔。
- 乾坤:天地。
- 視古猶視今:看待古代如同看待現在。
翻譯
高潔如冰玉,卻只是空有堅貞清白,江湖遙遠而深邃。 秋天的菊花有着美麗的顏色,而寒蟬已無餘音。 感於外物,憂愁不止,隔絕了我的起伏沉浮。 人生總有分離與聚合,誰會爲這些變遷而使心勞累呢? 洗去塵世的污垢,放聲長嘯於高山之巔。 在這廣闊的天地間,看待古代如同看待現在。
賞析
這首作品通過秋天的景象,表達了詩人對人生變遷的感慨和對高潔品質的追求。詩中,「冰玉徒貞白」與「秋菊有佳色」形成對比,突出了詩人對高潔品質的嚮往和對現實的無奈。後文通過「濯足萬里流,長嘯高山岑」展現了詩人超脫塵世、嚮往自然的豪情。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對人生和自然的深刻感悟。