壽詩次歐彥楨韻

· 黃佐
供奉當年侍翠帷,只今衰懶掩柴扉。 池邊竹日聞魚躍,臺下鬆雲見鶴歸。 蓮醑到冬堪酩酊,草堂因詠更光輝。 碧山尚覺紅塵近,長羨嚴陵有釣磯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 供奉:指在朝廷中擔任官職。
  • 翠帷:華美的帳幕,這裏指皇宮。
  • 柴扉:簡陋的門,指平民百姓的家門。
  • 竹日:陽光透過竹林。
  • 魚躍:魚跳躍出水面。
  • 鬆雲:松樹上的雲霧。
  • 鶴歸:鶴飛回巢。
  • 蓮醑:美酒。
  • 酩酊:大醉。
  • 草堂:簡陋的住所,常指文人隱居之地。
  • 碧山:青翠的山。
  • 紅塵:繁華世界,塵世。
  • 嚴陵:東漢隱士嚴光,字子陵,以釣魚聞名。
  • 釣磯:釣魚時坐的石頭。

翻譯

當年我在皇宮中侍奉,如今已老邁懶散,閉門不出。 池塘邊的竹林中,陽光下魚兒躍出水面,高臺下的松樹上,雲霧中鶴飛回巢。 美酒到了冬天更加令人陶醉,簡陋的草堂因吟詠而更顯光輝。 青翠的山雖美,仍覺塵世之近,常羨慕嚴子陵有那釣魚的石頭。

賞析

這首作品通過對比過去在皇宮中的生活與現在隱居的田園生活,表達了詩人對簡樸自然生活的嚮往和對塵世的疏離感。詩中運用了豐富的自然景象,如「池邊竹日聞魚躍,臺下鬆雲見鶴歸」,營造出一種寧靜而超脫的氛圍。結尾處對嚴子陵的羨慕,更是深化了詩人對隱逸生活的渴望。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對紛擾世界的超然態度和對自然生活的熱愛。

黃佐

明廣東香山人,字才伯,號泰泉。正德十六年進士,選庶吉士,授編修。出爲江西提學僉事,旋改督廣西學校。棄官歸養,久之起右春坊右諭德,擢侍讀學士,掌南京翰林院事。與大學士夏言論河套事不合,尋罷歸,日與諸生論道。學從程、朱爲宗,學者稱泰泉先生。所著《樂典》,自謂泄造化之祕。卒,贈禮部右侍郎,諡文裕。 ► 1002篇诗文