英湘別四兄並陳東陽

煙雲沒岡陵,驚聞北雁聲。 風寒姜被煖,棹急郭舟輕。 相送日還日,分攜情繫情。 他宵遙有憶,兩地月同明。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 岡陵:山岡和丘陵。
  • 姜被:指姜太公的被子,比喻溫暖。
  • (zhào):船槳,這裏指划船。
  • 郭舟:城郭外的船,指小船。
  • 分攜:分別。
  • 他宵:別的夜晚。
  • 兩地:兩個地方。

翻譯

煙雲遮蔽了山岡和丘陵,突然聽到北方的雁鳴聲。 風寒中感受到姜太公被子的溫暖,划船急促,城郭外的小船顯得輕盈。 相送的日子一天天過去,分別時情感依舊牽絆。 在別的夜晚遙想,兩地的月光同樣明亮。

賞析

這首作品描繪了離別時的深情與思念。詩中,「煙雲沒岡陵」和「驚聞北雁聲」共同營造了一種朦朧而淒涼的離別氛圍。後句通過「風寒姜被煖」和「棹急郭舟輕」的對比,表達了離別時的溫暖與匆忙。結尾的「他宵遙有憶,兩地月同明」則巧妙地以月光爲媒介,連接了兩地的思念,展現了無論距離多遠,思念之情始終如一的深意。

黃公輔

明廣東新會人,字振璽。萬曆四十四年進士,官御史,忤魏忠賢去官。後遷江西參政,分守寶慶,有政績。 ► 545篇诗文