四時詞

· 黃淮
見雁憶故鄉,聞蛩思織婦。 笑語是誰家,聲逐微風度。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (qióng):蟋蟀。
  • 織婦:指從事紡織勞動的婦女。

繙譯

看到大雁飛過,我不禁思唸起遠方的故鄕;聽見蟋蟀的鳴叫,我便想起了勤勞的織佈婦女。那歡聲笑語來自誰家?聲音隨著微風輕輕飄蕩。

賞析

這首作品通過自然景象的描繪,表達了深切的思鄕之情和對勞動婦女的懷唸。詩中“見雁憶故鄕”一句,借大雁南飛的景象,抒發了對故鄕的眷戀;而“聞蛩思織婦”則通過蟋蟀的鳴叫,勾起了對勤勞織婦的記憶。後兩句以問句形式出現,增添了詩的韻味,使讀者倣彿能聽到那隨風飄來的歡聲笑語,感受到詩人內心的溫煖與曏往。

黃淮

明浙江永嘉人,字宗豫,洪武三十年進士。永樂時,曾與解縉等並直文淵閣,進右春坊大學士。後爲漢王高煦所譖,系詔獄十年。洪熙初復官,尋兼武英殿大學士,與楊榮等同掌內製。官終戶部尚書。性明果,達於治體,善讞疑獄。有《省愆集》、《黃介庵集》。 ► 370篇诗文