丁酉元正思親

· 黃淮
元正三度客邊逢,千里親庭夢寐通。 暮景應添愁鬢白,春杯誰奉醉顏紅。 喜看雨露生成際,都在乾坤覆載中。 載舞斑斕應有日,休將涕淚灑東風。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 元正:指農曆正月初一,即春節。
  • 三度:三次。
  • 親庭:指父母的家。
  • 夢寐:夢中,指在夢中與親人相見。
  • 暮景:晚年,指年老時的景象。
  • 愁鬢白:因憂愁而使頭髮變白。
  • 春杯:春天的酒杯,指春節期間飲酒。
  • 雨露:比喻恩澤。
  • 乾坤:天地。
  • 覆載:覆蓋承載,指天地包容萬物。
  • 載舞斑斕:形容歡樂的舞蹈,斑斕指色彩豐富。
  • 涕淚:眼淚。

翻譯

在春節這個特殊的日子裏,我已經是第三次在異鄉度過了。雖然身在千里之外,但我的心與父母的家息息相通,常常在夢中與他們相見。看着自己日漸老去的容顏,白髮因憂愁而增多,我不禁感嘆,在這春天的佳節裏,誰能與我共飲,讓我醉紅顏?我欣喜地看到,天地間的萬物都在享受着春天的恩澤,這一切都在天地的包容之中。我相信,總有一天我能回到家中,與親人一起歡快地跳舞,那時的色彩將斑斕奪目。所以,現在不要讓淚水灑在春風中,增添悲傷。

賞析

這首作品表達了作者在春節期間對家鄉和親人的深深思念。詩中,「元正三度客邊逢」直接點明瞭時間與地點,突出了作者的孤獨與鄉愁。通過「千里親庭夢寐通」,作者巧妙地以夢境來寄託對親人的思念。後兩句則通過對比自己的衰老與春天的生機,表達了對時光流逝的無奈和對家庭團聚的渴望。最後,作者以樂觀的態度展望未來,希望有一天能與家人共度歡樂時光,不再讓淚水伴隨春風。整首詩情感真摯,意境深遠,展現了作者對家的深情和對生活的積極態度。

黃淮

明浙江永嘉人,字宗豫,洪武三十年進士。永樂時,曾與解縉等並直文淵閣,進右春坊大學士。後爲漢王高煦所譖,系詔獄十年。洪熙初復官,尋兼武英殿大學士,與楊榮等同掌內製。官終戶部尚書。性明果,達於治體,善讞疑獄。有《省愆集》、《黃介庵集》。 ► 370篇诗文