丁酉除夕

· 黃淮
愁思殢人如中酒,流光過眼競飛梭。 歲事又從今日盡,衰顏不似向時多。 寒爐榾柮春生席,故里梅花雪滿坡。 白髮雙親倖強健,不知消息近如何。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (tì):困擾,糾纏。
  • 中酒:醉酒。
  • 榾柮 (gǔ duò):木柴塊,樹根疙瘩。

翻譯

愁思困擾着我,如同醉酒一般,時光飛逝,彷彿梭子穿梭。歲月的事情又從今天結束,衰老的容顏不再像從前那樣多。寒冷的火爐旁,木柴塊在席上生出春天的氣息,故鄉的梅花覆蓋着滿坡的雪。幸好我年邁的父母身體健康,不知道他們近來的消息如何。

賞析

這首作品表達了作者在除夕之夜的深沉感慨。詩中,「愁思殢人如中酒」一句,巧妙地將愁思比作醉酒,形象地描繪了內心的困擾。而「流光過眼競飛梭」則生動地表達了時間的飛逝。後兩句通過對歲月流逝和容顏衰老的描寫,進一步加深了這種感慨。最後,詩人對遠方父母的思念和擔憂,通過「白髮雙親倖強健,不知消息近如何」表達得淋漓盡致,展現了詩人對家庭的深情牽掛。

黃淮

明浙江永嘉人,字宗豫,洪武三十年進士。永樂時,曾與解縉等並直文淵閣,進右春坊大學士。後爲漢王高煦所譖,系詔獄十年。洪熙初復官,尋兼武英殿大學士,與楊榮等同掌內製。官終戶部尚書。性明果,達於治體,善讞疑獄。有《省愆集》、《黃介庵集》。 ► 370篇诗文