承舊同僚諸閣老屢遣惠詩以志之

· 黃淮
人情疏闊易乖離,高義相憐久不衰。 免使題門如翟尉,多緣知己過鍾期。 青霄雲翮垂餘蔭,陰壑霜鬆挺故枝。 瞻企無由懷似海,臨風搔首一嗟諮。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 乖離:分離,不和。
  • 翟尉:指翟公,漢代人,曾任廷尉,門前賓客盈門,後被罷官,門可羅雀,復職後賓客又想回來,翟公在門上寫道:「一生一死,乃知交情;一貧一富,乃知交態;一貴一賤,交情乃見。」
  • 鍾期:即鍾子期,春秋時楚國人,精於音律,與伯牙爲知音。
  • 青霄:高空。
  • :(hé) 鳥的翅膀。
  • 陰壑:幽深的山谷。
  • 嗟諮:嘆息。

翻譯

人與人之間的情感疏遠容易導致分離,但高尚的情義卻能長久不變。 避免了像翟公那樣在門上題字表達失望,多虧了有知己如鍾子期般的理解。 青天之上,雲中的鳥翼留下餘蔭,幽深的山谷中,霜雪覆蓋的松樹挺立着舊枝。 仰望卻無法觸及,心中懷有如海深的思念,迎風而立,不禁搔首嘆息。

賞析

這首作品表達了作者對舊日同僚的深情厚誼,以及對人際關係中真摯情感的珍視。詩中通過「翟尉」和「鍾期」的典故,強調了知己難尋的感慨。後兩句以自然景象比喻,形象地描繪了作者對友情的深切懷念和無法觸及的遺憾。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了作者對友情的珍視和對人際關係深刻的洞察。

黃淮

明浙江永嘉人,字宗豫,洪武三十年進士。永樂時,曾與解縉等並直文淵閣,進右春坊大學士。後爲漢王高煦所譖,系詔獄十年。洪熙初復官,尋兼武英殿大學士,與楊榮等同掌內製。官終戶部尚書。性明果,達於治體,善讞疑獄。有《省愆集》、《黃介庵集》。 ► 370篇诗文