燕歌行壽陸憲副

· 黃佐
朔風蕭蕭越水波,碧洲硉兀雲嵯峨。 瓊軒珠綴臨丹阿,玉杯錦席紛綺羅。 吹竽擊築奏雲和,逶迤鸞舞雜鳳歌。 態妍曲妙體傞傞,微聞薌澤飄芰荷。 娟娟蘭玉連枝柯,銀魚朱紱光蕩摩。 賓從鞍馬金盤陀,搖舷載酒鳴鸛鵝。 梅花雪落覆綠莎,嚶嚶谷鳥啼松蘿。 觥籌淩亂星轉河,當空璧月揚素蛾。 豸冠一笑鶴髮皤,朱火照耀蒼顏酡。 千金爲壽豈雲多,歲歲年年奈樂何。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 朔風:北風。
  • 碧洲:青綠色的島嶼。
  • 硉兀:高聳突出。
  • 雲嵯峨:雲層高聳。
  • 瓊軒:華美的樓閣。
  • 珠綴:用珍珠裝飾。
  • 丹阿:紅色的山坡。
  • 玉杯:精美的酒杯。
  • 綺羅:華麗的絲織品。
  • 雲和:古代樂器名。
  • 逶迤:曲折綿延。
  • 鸞舞:形容舞蹈優美。
  • 鳳歌:形容歌聲美妙。
  • 傞傞:形容舞蹈輕盈。
  • 薌澤:香氣。
  • 芰荷:荷花。
  • 娟娟:美好。
  • 蘭玉:比喻美好的事物。
  • 連枝柯:連在一起的樹枝。
  • 銀魚:銀製的魚形裝飾。
  • 朱紱:紅色的官服。
  • 蕩摩:摩擦。
  • 金盤陀:金制的盤子。
  • 搖舷:搖動船槳。
  • 鸛鵝:水鳥。
  • 梅花雪落:梅花與雪花一同落下。
  • 覆綠莎:覆蓋在綠色的草地上。
  • 嚶嚶:鳥鳴聲。
  • 松蘿:松樹上的藤蔓。
  • 觥籌:酒杯和籌碼。
  • 星轉河:星星移動,銀河轉動。
  • 璧月:圓月。
  • 素蛾:形容月光明亮。
  • 豸冠:古代官員的帽子。
  • 鶴髮皤:白髮蒼蒼。
  • 朱火:紅色的火焰。
  • 蒼顏酡:臉色紅潤。
  • 千金爲壽:用千金來祝壽。

翻譯

北風蕭蕭吹過水波,青綠色的島嶼高聳,雲層也顯得巍峨。華美的樓閣裝飾着珍珠,臨着紅色的山坡。精美的酒杯和華麗的絲織品佈滿了宴席。吹奏着雲和,擊打着築,演奏出美妙的音樂,曲折綿延的舞蹈和美妙的歌聲交織在一起。舞蹈輕盈,微聞到荷花的香氣。美好的事物如同連在一起的樹枝,銀製的魚形裝飾和紅色的官服在摩擦中閃光。賓客們的馬鞍和金制的盤子,搖動船槳,載着酒,水鳥鳴叫。梅花與雪花一同落下,覆蓋在綠色的草地上,谷中的鳥兒在松樹的藤蔓上啼叫。酒杯和籌碼在混亂中,星星移動,銀河轉動,圓月明亮。官員的帽子下,白髮蒼蒼,紅色的火焰照耀着紅潤的臉龐。用千金來祝壽,這樣的快樂年年歲歲。

賞析

這首作品描繪了一場盛大的宴會,通過豐富的意象和生動的語言,展現了宴會的豪華和歡樂氣氛。詩中運用了大量的自然景觀和人文裝飾來烘托氣氛,如「朔風」、「碧洲」、「雲嵯峨」等自然景象,以及「瓊軒」、「珠綴」、「玉杯」等人文裝飾,共同構建了一個富麗堂皇的宴會場景。詩中的音樂、舞蹈、美食和美酒,以及賓客的歡樂,都通過細膩的描繪,傳達出一種盛世繁華和人生歡樂的情感。整首詩語言華麗,意境開闊,情感熱烈,展現了明代文人對於美好生活的嚮往和讚美。

黃佐

明廣東香山人,字才伯,號泰泉。正德十六年進士,選庶吉士,授編修。出爲江西提學僉事,旋改督廣西學校。棄官歸養,久之起右春坊右諭德,擢侍讀學士,掌南京翰林院事。與大學士夏言論河套事不合,尋罷歸,日與諸生論道。學從程、朱爲宗,學者稱泰泉先生。所著《樂典》,自謂泄造化之祕。卒,贈禮部右侍郎,諡文裕。 ► 1002篇诗文