桂山

· 黃佐
桂山何高高,高可肩岱宗。 秀色灑百粵,玄象開萬峯。 恍如躡孤鳳,鷙鳥翩然從。 又如乘雲槎,星潢浩溶溶。 風回玉琮琤,日射金玲瓏。 珠樹遍巖穴,仙聖留靈蹤。 我欲轡羲和,佩結蒼精龍。 峨冠朝太清,獻此青芙蓉。 天長彩霞遠,歲晚蒼煙濃。 長嘯倚磐石,笙竽滿杉鬆。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 桂山:指廣西桂林的山,以山水秀麗著稱。
  • 岱宗:泰山的別稱,中國五嶽之首。
  • 百粵:古代對廣東、廣西一帶的泛稱。
  • 玄象:深奧的天象,這裏指山峯的神祕景象。
  • :踩,踏。
  • 鷙鳥:猛禽。
  • 雲槎:雲中的小船,比喻山峯如雲中的船。
  • 星潢:星河,銀河。
  • 玉琮琤:形容風聲清脆悅耳。
  • 金玲瓏:形容陽光照耀下山峯的閃爍。
  • 珠樹:比喻山中的樹木如珍珠般珍貴。
  • 仙聖:神仙。
  • 靈蹤:神仙的蹤跡。
  • :駕馭。
  • 羲和:古代神話中駕馭日車的神。
  • 蒼精龍:指青龍,古代四象之一,代表東方。
  • 峨冠:高高的帽子,這裏指高聳的山峯。
  • 太清:道教中指天界。
  • 青芙蓉:青色的蓮花,比喻山峯。
  • 笙竽:古代的樂器,這裏形容山中的聲音。

翻譯

桂山多麼高聳,高得幾乎可以與泰山比肩。它的秀美景色灑滿了整個百粵之地,山峯的神祕景象如同開啓了萬千峯巒。彷彿踩着孤獨的鳳凰,猛禽在旁邊翩翩飛翔。又好像乘坐着雲中的小船,銀河浩瀚無垠。風聲清脆悅耳,陽光照耀下山峯閃爍如金。山中的樹木如同珍珠般珍貴,神仙的蹤跡遍佈巖穴。我想要駕馭駕馭日車的神羲和,用青龍來裝飾自己。高聳的山峯朝向天界,獻上這青色的蓮花。天空中的彩霞遙遠,歲末的蒼煙濃重。長嘯聲倚靠在巨石上,笙竽的聲音充滿了山谷。

賞析

這首詩描繪了桂山高聳入雲的壯麗景象,通過豐富的想象和生動的比喻,將山峯比作鳳凰、雲槎,以及星河,展現了詩人對自然美景的深刻感受和無限嚮往。詩中運用了大量的神話元素和道教意象,如羲和、蒼精龍、太清等,增強了詩歌的神祕色彩和超凡脫俗的意境。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對自然山水的敬畏之情和對仙境般生活的嚮往。

黃佐

明廣東香山人,字才伯,號泰泉。正德十六年進士,選庶吉士,授編修。出爲江西提學僉事,旋改督廣西學校。棄官歸養,久之起右春坊右諭德,擢侍讀學士,掌南京翰林院事。與大學士夏言論河套事不合,尋罷歸,日與諸生論道。學從程、朱爲宗,學者稱泰泉先生。所著《樂典》,自謂泄造化之祕。卒,贈禮部右侍郎,諡文裕。 ► 1002篇诗文