(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 聯娟:形容眉毛彎曲而細長。
- 翠翰:翠色的羽毛,這裏比喻眉毛。
- 映玉光:映照出如玉般的光澤。
- 縠衣:輕薄如霧的紗衣。
- 繡袿:繡有花紋的長衣。
- 淩波:踏着波浪,形容女子輕盈的步態。
- 解佩:解下佩玉,古代女子的一種裝飾。
- 游龍翔:形容女子舞姿如游龍飛翔。
- 薌澤:香草的香氣。
- 發浩倡:發出宏大的歌聲。
- 行客:過往的旅客。
翻譯
彎曲細長的翠色眉毛映照着玉般的光澤,穿着輕薄如霧的紗衣和繡有花紋的長衣,在江陽嬉戲。輕盈地踏着波浪,解下佩玉,舞姿如游龍飛翔。
舞姿如游龍飛翔,聞到香草的香氣。發出宏大的歌聲,吸引了過往的旅客聚集觀看。
賞析
這首作品描繪了江南女子的美麗與舞姿。通過「聯娟翠翰映玉光」等詞句,生動地勾勒出女子的眉目如畫,衣着華美。而「淩波解佩游龍翔」則形象地展現了女子輕盈的舞步和如龍飛翔的舞姿,充滿了動感和生命力。最後,「發浩倡,聚行客」則表現了女子歌聲的宏大和吸引人的魅力,使過往的旅客都爲之駐足。整首詩語言優美,意境深遠,充分展現了江南女子的風韻和江南水鄉的獨特魅力。