(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 王液金丹:指珍貴的藥物,傳說中能使人長生不老的仙丹。
- 紅顏不駐:指青春容顏不能長久保持。
- 芳辰:美好的時光。
- 尋芝種藥:尋找靈芝,種植藥材,指修煉或研究藥物。
- 云爲侶:以云爲伴,形容隱居山林,與自然爲伍。
- 刻啓傳經:刻寫和傳授經典,指傳承知識。
- 世所珍:被世人所珍視。
- 宸夢:帝王的夢境。
- 寵階新:新的寵愛和地位。
- 調鼎:調和鼎鼐,比喻治理國家。
- 尊酒:敬酒。
翻譯
珍貴的仙丹已有神奇效果,但青春容顏卻不能長留在這美好時光。 尋找靈芝,種植藥材,以云爲伴,刻寫傳授經典,這些都被世人所珍視。 曾進入先皇的夢境,顯得異常,如今重獲新的寵愛和地位。 最令人憐愛的是,諸子能夠治理國家,每年早春時節,我們都會舉杯慶祝。
賞析
這首作品讚美了吳太醫的醫術和品德,通過「王液金丹」和「紅顏不駐」對比,表達了人生短暫與醫藥神奇的感慨。詩中「尋芝種藥云爲侶」描繪了吳太醫隱居山林,專心研究藥物的形象,而「刻啓傳經世所珍」則突出了其傳承知識的重要性。後兩句通過「宸夢」和「寵階新」展現了吳太醫受到的皇家寵愛,最後以「調鼎」和「尊酒」作結,表達了對吳太醫及其子嗣未來治理國家的期望和祝福。